※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊] Section部分 FB
來源:https://reurl.cc/kl6RLb
Section部分
7 小時 ·
網路有一篇文是在說關於轉播台上用詞的問題
我完全同意不是聽不聽得懂
而是服務的是pcs賽區的觀眾
自然就是要用賽區的翻譯讓玩家們都聽得懂
若有用到其他賽區的翻譯那確實是台上轉播人員的錯
而像圖中舉例的部分不知道是不是我大舌頭讓你認為
但從我開始轉播lms開始
轉播完回家都會重新再看一次自己的轉播
只能說如果是我發音不好 那就要跟收看的人道歉
但我一定比各位所想的更注重這方面的問題
https://i.imgur.com/ek4PHPY.jpg
--
的確覺得最近好像主播台有一些支語問題,像什麼懲戒
但底下有人說殭屍還是殭屍是不是欠600
--
https://clips.twitch.tv/AmazingObeseGarbagePhilosoraptor-W2CeaxJqRg-DS7H7
烏龍:大楷跟ZOD同一天剪頭髮,同一天不開台放假,那也沒辦法啊,他們已經是紙
包不住火啦,生米要煮成熟飯啦,太明顯啦,搞不好PCS開賽就宣布他們結為連理啊
,那我們只好祝他們有情人終成眷屬,看是要送奶粉還是包尿片的我就送一送啊。
他們是生得出來?怎麼生不出來?
--《你所不知道的PCS台灣主播賽評》民明書房
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.193.99 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1683513100.A.CD7.html
609 則留言
rabbitball19 作者的近期文章
23LoL
[閒聊] PCS 選手ID小故事https://youtu.be/KfwhC70Ehk0?si=V2Pp9uC8GLNRQQ1f 看起來是新企劃,請選手談談他們的ID,滿有趣的 還有一個約德爾主播 現在好像不能寫約德爾主播的甲文了,是不是會被iwin 楷乙己一到,所有人看
推
→
推
推
推
→
→
推
推
推
→
噓
→
→
推
→
推
推
→
→
推
→
推
推
→
→
→
→
推
推
→
推
推
→
推
推
→
推
→
推
推
推
推
→
噓
推
→
→
推
推
→
推