※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊] 前台服故事譯者抱怨Riot直營效率
https://bit.ly/3Y9GzGO
我沒有奢望過Riot是什麼好東西
通常只有那種不清楚拳頭辦事效率的普通人才會出現這種不切實際的幻想,我這裡並不單
指服務器問題,我指的是態度和效率,因為他們從頭到尾都沒有那個動力去服務你們。
剛剛那篇易大師的文是我在翻譯好官方原文再打出來的,
(易大師的故事 https://bit.ly/3XaaRYC)
那原本是我在G社交接前的最後兩篇官方故事翻譯。因為我很早就知道台服聯盟宇宙有缺這
兩篇故事的翻譯,剛好也是自己的main角故事,我就覺得很有意義。可按常理來說,我的
這篇翻譯應該早在12月上線,現在幾月了?我剛剛那篇易大師原稿的建立日期是11月中旬
,期間我用過不同方法去問,去催。G社交接之前我也拜託他們去問過,交接後我用填官方
客服表格的方式找人跟進,結果就是到現在都還沒上線。
應該可以這麼說,台服聯盟宇宙上的鍋都不應該甩到G社身上,因為那是Riot其身不正在那
邊擺爛才會出現這種慘況。現在不是不去改,而是我想改,他們也想改,Riot卻倒在沙發
上吃著洋芋片喝著汽水打著嗝放著屁看著Netflix跟你說「老子不要,你拿我怎樣?」
我的台服翻譯之路已經結束了,想說原本可以用易大師和萊卓斯的故事作為自己的告別作
品,可惜上面擺爛,這兩篇恐怕也無緣見面了
直營,噗
介紹一下這位譯者 Master Yi Or Feed,很多英雄故事、傳記類的中文版都是他翻譯的
還有遊戲大廳有那種大型互動活動(星光戰士之類的)也很多內容是他翻譯的
這篇是卡桑帝故事的翻譯心得 https://bit.ly/3RzPDlU
這篇是星光戰士大廳的翻譯趣聞 https://bit.ly/3HK00PM
他也常翻譯LoL社群的熱門話題或meme,有興趣的可以追他粉專\⊙▽⊙/
--
還敢下來啊急凍鳥
這什麼到底什麼電光一閃喔齁齁齁
劈斬司令一打三AAAAA
為什麼不幫我發大絕啊時拉比
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.47.59 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1675701206.A.29C.html
31 則留言
S890127 作者的近期文章
25LoL
[情報] PBE預覽:宇宙幻焰、尊爵不凡凱爾https://youtu.be/P_pRBWdVuww 2024 MSI 主題造型:宇宙幻焰 法洛士(傳說) 凱爾 尊爵不凡 凱爾(活動代幣兌換) 阿卡莉 夜曲 布蘭德 馬爾札哈 法洛士WQ的動畫好帥 尊爵凱爾的特效也好讚
67LoL
Re: [情報] 14.8 MSI版本改動※ 引述《JRSmith (肥克老師)》之銘言: : 英雄增強: : 阿卡莉,達瑞文,加里歐,葛雷夫,關,赫威,嘉文,燼 : 凱莎,勒布朗,歐拉夫,雷茲,賽勒斯,瑟雷希,維爾戈和犽凝 : 英雄削弱: : 阿祈爾,布蕾爾,札克和婕莉 : 英雄
20LoL
[閒聊] Evi推特:今天要證明蝦子比牡蠣強https://twitter.com/ebihuryahurya/status/1776523540533260301 今日はCFO戦や!! 牡蠣より海老の方が強いのを見せる 今天是CFO戰!! 我要向你們證明蝦子比牡蠣強 PCS的海鮮怎
28LoL
[閒聊] 妮可可以變成火車&聯盟精靈(愚人節)經過抓蟲大師Vandiril實測 愚人節特別效果的火車、峽谷的野生聯盟精靈 都可以被妮可的被動複製 https://youtu.be/Tq5kyPbbfTs 而且火車頭、火車車廂是分開的不同單位 一次只能變成一種,保證會被識破(?) 火車照
推
推
推
推
推
推
推
推
噓
推
推
推
推
→
推
噓
推
噓
→
推
推
推
噓
推
噓
→
→
推
→
→
推