※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[生放]”百萬人演唱會! 劇場時光”放送局!

時間
最新2019-07-17 09:02:00
留言822則留言,98人參與討論
推噓386 ( 3860436 )
https://www.youtube.com/watch?v=-CwmXecZ3JA
https://live.nicovideo.jp/gate/lv320760189 台灣時間2030 《偶像大師 百萬人演唱會! 劇場時光》決定於台港澳發行! 作為紀念,將為台港澳的製作人們舉辦直播節目。 節目中將公開事前登錄的開放日與詳細內容! 【登場來賓】 山崎遙(春日未來) Machico(伊吹翼) 香里有佐(櫻守歌織) 萬代南夢宮娛樂股份有限公司 製作人 狭間和歌子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.14.139 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1563272316.A.7A1.html

822 則留言

Xavy, 1F
好奇這樣彈幕會是都日文還是各國語言

kaoru31309, 2F
我也想知道去NICO用中文會怎樣

slyders, 3F
看等等韓國生放nico 上面有沒有人用韓文應該就知道了?

miname, 4F
中文介面的nico字幕和日文版的有切割吧

ghost6022, 5F
看本來用哪邊NICO進去 不同區的NICO字幕不會一起顯示

OAzenO, 6F
日本語跟繁中是分開頁面的

hayate4821, 7F
日本人會跑進去看繁中服生放嗎

Xavy, 8F
重點不是在說介面吧 XD

ray1478953, 9F
要不要po去希恰?

writheinpain, 10F
總之先看個韓版

UncleRed, 11F
先卡韓(誤)

s50189, 12F
(′・ω・`)

waeqs, 13F
聽了韓語後忽然感覺我是會日語的www

JesterCheng, 14F
歌詞不會翻譯

kaoru31309, 15F
好像要翻歌詞的樣子

kaoru31309, 16F
我可以去賣歌詞嗎

UncleRed, 17F
本版有大量的資料可以直接用(!?)

s50189, 18F
卡歐魯可以幫翻韓文

ghost6022, 19F
版主不會失業了

kaoru31309, 20F
我去問了韓國P 他說韓文翻譯裡

kaoru31309, 21F
真美會用全套敬語跟P講話

AirForce00, 22F
超希望官方直接使用Kaoru大的翻譯資料(′・ω・‵)

watanabekun, 23F
最近還真的剛賣了筆翻譯授權的版稅,不過就是既有翻

watanabekun, 24F
譯提供給對方(平台移植時)自由參考或使用,象徵式的

watanabekun, 25F
酬謝而已

pipitruck, 26F
韓語翻譯小姐不錯...

asabase, 27F
好用心啊..

UncleRed, 28F
未?かわいい

JesterCheng, 29F

ray1478953, 30F
果然是這句XD

ddkkz2003, 31F
世界性的語彙力

paulipao1008, 32F
SSR券 台灣應該也會有吧

UncleRed, 33F
SSR確定票

JesterCheng, 34F
推坑實體獎勵耶

UncleRed, 35F
第一位樁腳有旅遊招待,歐魯你有機會了(!?)

kaoru31309, 36F
跪求大家讓我飛(X

zxc911877898, 37F

UncleRed, 38F
樁腳非歐魯不加(疑)

Xavy, 39F
さいまえ

JesterCheng, 817F
薄本也是有看過人嘴啊 那種看圖說故事再創作的

kaoru31309, 818F
讓我先打完雌火龍

asteea, 819F
超懷念! 很久沒上MHW了...

ghost6022, 820F
講到MH 想當年新斷線代理時的MHF翻譯超讓我吐血的...

helba, 821F
已沒玩過遊戲的主持人來說已經很厲害了,竟然還知道怎麼吐

helba, 822F

tkglobe, 823F
[生放]”百萬人演唱會! 劇場時光”放送局!

tkglobe, 824F
[生放]”百萬人演唱會! 劇場時光”放送局!

AkikaCat, 825F
雖然我明白他是站在粉絲立場希望別被左岸封殺,但問題是

AkikaCat, 826F
人家重心又不在左岸,對她來說沒差多少吧 XD

s50189, 827F
敏感性肌膚民族

hayate4821, 828F
看那個轉推數量,真的不得不預設中國P都是(ry