※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[問題] 恐怖的奴隸主改名了?

時間
最新2019-04-26 20:48:00
留言99則留言,69人參與討論
推噓68 ( 69129 )
上圖:https://imgur.com/NpAFnln
[問題] 恐怖的奴隸主改名了?
搜了一下奴隸主和改名都沒有相關消息。 因為這次出了一張效果和奴隸主很像的卡,所以就想看看是不是一模一樣, 進遊戲找了一下,看到卡名想說你誰?! 有沒有台暴偷改卡名的八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.202.120 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1554452252.A.97F.html

99 則留言

Lineage5415, 1F
!!!

Wei55667788, 2F
哪位

andy5343927, 3F
!!!看到標題以為是廢文結果竟然!?!?

dichenfong, 4F
大家都進....你誰???????

Lineage5415, 5F
太驚人了!

Jotarun, 6F
其實這樣翻才對

wen12305, 7F
奴隸這個字違反善良風俗!

DON3000, 8F
不是廢文!

Gshin0720, 9F
il

chou3321, 10F
...你哪位啊==

laladiladi, 11F
也是啦 奴隸主一直疊上去到底要幹嘛 酒客正常多了
※ 編輯: rexkimta (1.163.202.120), 04/05/2019 16:25:21

potionx, 12F
啥 這樣奴隸戰要改名叫九客棧嗎?

fspd4322, 13F
奴隸戰更名黑鐵酒客戰

sleepylizard, 14F
正確翻譯好感動

potionx, 15F
奴隸戰又被nerf一次 這下變成joke戰惹

kikikinds, 16F
以前也有改名過 原生恐狼→恐狼首領 負盾兵→執盾兵

stp9640502, 17F
皮條客戰 Pog

Roystu, 18F
退幾年了才改 效率真好==

jasmine2015, 19F
就是翻譯錯誤然後偷改回來而已 這種奇幻背景翻譯其

jasmine2015, 20F
實很困難 你必須要夠熟魔獸和歐美文化 你的中文也要

jasmine2015, 21F
夠好才行

poiuy66887, 22F
恐怖的顧客就直接翻譯成奧客不是更好?

fman, 23F
還以為被和諧,不過出自於黑鐵酒吧這樣翻才好,想當

fman, 24F
年一個不小心,是真的會引來全酒吧大亂鬥會團滅的

freezesword, 25F
奧客意思還是有差啦

zsp7009, 26F
正確翻譯給推

fman, 27F
他的恐怖是發酒瘋鬧事,和奧客不太一樣

ga787540, 28F
難怪當初覺得奇怪,台詞跟奴隸主明顯不搭,比較像酒

astrayred2L, 29F
是正名好嗎,奴隸主這翻譯到底從哪冒出來的

ga787540, 30F
客。

hank13241, 31F
我覺得恐怖的奧客不錯,現在也是如此

MisuzuXD, 32F
奴隸主本來就是錯的吧

Sechslee, 33F
PogChamp

asewd, 34F
太正確了,快推!

Sechslee, 35F
奧客是為難店家 酒客通常是互相幹起來 不太一樣

blueowl, 36F
Joke戰給推

kilio0003, 37F
大家都進來吧

benny99968, 38F
發酒瘋鬧事就是奧客的其中一種啊 酒品不好又去喝酒

jerry931017, 39F
奴隸戰消失的最後一根稻草

g06cj6, 91F
[問題] 恐怖的奴隸主改名了?

g06cj6, 92F
[問題] 恐怖的奴隸主改名了?

dark0204678, 93F
搞事戰

abc55322, 94F
joke戰

mutom, 95F
奴隸戰正式死去

bye2007, 96F
推 改的好

bye2007, 97F
黑石深淵 又臭又長的副本 4.0改版後有鑽地機才好點

tonyycool, 98F
奴隸主 根本是慣老闆 是壓榨奴隸的資方 奴隸戰叫久

tonyycool, 99F
還以為是真的奴隸呢

Timba, 100F
Wyvern 翻成中文 感覺 就是不是野獸阿