※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[問卦] すき家來台為什麼不翻譯一下
每次想吃すき家
但都忘了怎麼發音
亂念@+×÷=/%家 別人根本意義不明
用打字還要去網路搜尋再複製貼上
想想最後就算了改吃別家
日本其他品牌來台都碼會翻譯一下台灣譯名
為什麼すき家不翻譯一下??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.212.71 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1700102219.A.002.html
47 則留言
NTD300w 作者的近期文章
[問卦] NBA溫斑馬是不是吹太大了?
馬刺今年選秀選到溫斑馬爽地跟什麼一樣 媲美TD當肯 超越雷霸龍 現代張伯倫 結果馬刺還是輸輸輸輸輸輸 本身數據也還好 當肯第一年戰績就超猛了 溫斑馬是不是被吹太大了?
[問卦] 麥當勞店員是不是不能點餐?
剛剛去麥當勞 看到一個阿北跑去櫃台請店員點餐 店員說要用點餐機喔 阿伯:挖抹藥耶 然後僵持不下雞同鴨講 最後一個黑絲經理跟一個店員一起陪他去點餐機 阿北講 經理翻譯 店員按點餐機 .... = = 會不會太搞工?
→
→
→
噓
→
噓
推
→
→
推
推
推
→
推
推
→
推
→
推
推
→
→
→
推
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
推
推
→
推
→
推
噓
推
噓
推
推
→
→