※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛
是說有些支語的使用邏輯很怪
例如我們的影片 支語叫視頻
拍影片我們會簡稱拍片
但支語卻沒有拍屏或拍頻
而是跟我們一樣稱拍片
另個例子
契約
支語叫合同
簽契約我們會簡稱簽約
支語的簽契約卻跟我們一樣稱簽約
有沒有支語大師替我解惑?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.26.111 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1684736735.A.D50.html
Re: 回文串
162364
[問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛
Gossiping05/22 13:50
-120
> Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛
Gossiping05/22 14:25
00
Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛
Gossiping05/22 14:49
27
Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛
Gossiping05/22 14:49
214
Re: [問卦] 有什麼中國用語聽了很頭痛
Gossiping05/22 14:52
推
→
→
→
噓
→
推
推
推
噓
推
→
噓
噓
→
→
噓
→
噓
→