[問卦] 「特拉斯」是哪個白癡翻譯的= =

看板 gossiping
作者 Bz5566
時間 2022年09月29日
留言 132則留言,111人參與討論
推噓 72  ( 79推 7噓 46→ )

Truss 看是要要翻成楚絲、托思、曹司都可以 至少也給個女性化的字詞 翻成特拉斯是什麼鬼 害我每次都要先仔細看是不是特斯拉 特拉斯這個鳥譯名是哪個北七翻的? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.163.91 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1664436232.A.349.html
1Fa27938686: 很像對岸的翻譯 101.12.41.126 09/29 15:24
2Fbill403777: 懷疑是特斯拉的公關在搞 42.73.191.187 09/29 15:24
3FmilkBK: 挫屎 114.32.18.127 09/29 15:24
4Fjeremy1114: 曹司好像沒比較好…223.140.173.255 09/29 15:24
5Feddisontw: 特斯拉一百多年前就有了 59.125.98.167 09/29 15:25
6Fkyowinner: 所以發音到底是T 還是Tru 175.182.249.37 09/29 15:25
你覺得Trump是唸川普還是特朗普
7Fhope1989: 先把普丁正名再說 每一台都不一樣 101.9.38.233 09/29 15:25
8FTZUYIC: BBC新聞 中文:101.137.151.209 09/29 15:25
9FTZUYIC: https://tinyurl.com/besbvmpz101.137.151.209 09/29 15:25
10FTZUYIC: 利兹·特拉斯(卓慧思)101.137.151.209 09/29 15:25
11FTZUYIC: 我倒想知道 卓慧思 是怎麼翻出來的?101.137.151.209 09/29 15:26
12Fkyowinner: 如果他發音是T ru s 那你翻楚絲怎麼對 175.182.249.37 09/29 15:26
照你這種切法 T ru ss 也應是唸特魯斯 好不好
13FGLUESTICK: 文組的又再亂翻譯 125.230.89.13 09/29 15:26
14Fkyowinner: trump 發音是接近 川普阿 175.182.249.37 09/29 15:26
15Ffg008kimo: 每次都會看錯 36.230.135.217 09/29 15:27
16Fkyowinner: truss我就真的不知道 沒注意過 175.182.249.37 09/29 15:27
17Fjasonpig: 香港翻卓慧思114.136.191.187 09/29 15:27
※ 編輯: Bz5566 (114.39.163.91 臺灣), 09/29/2022 15:28:09
18Fabellea85209: 卓慧思明顯就是想取中文化的感覺啊 118.161.12.184 09/29 15:28
19FVincent8026: 粵語122.116.162.253 09/29 15:28
20FO10lOl01O: 再吵就翻成猝死 1.173.173.60 09/29 15:28
21FLionel28: 好像是跟陸媒來的 楚勒絲好一點 101.10.94.166 09/29 15:28
22Fkyowinner: 剛google了一下 好像是比較接近川絲 175.182.249.37 09/29 15:30
23FRELAX999: 蔡屎 1.171.97.29 09/29 15:30
24Fvancepeng: 誰敢買電動車阿 203.156.9.226 09/29 15:30
25Fandyher: bbc中文都這樣翻了,台灣跟用沒錯吧 114.140.74.248 09/29 15:30
26Fshadow0326: 發音和trust差不多 中文不容易對應 36.226.182.94 09/29 15:30
27Fkyowinner: 楚絲比較接近 175.182.249.37 09/29 15:30
28Fjma306: 挫屎 114.26.60.242 09/29 15:30
29Fredsa12: 為什麼要女性化的翻譯? 這是姓又不是名 140.112.111.36 09/29 15:30
30Fjunibookye: 挫屎 42.70.132.254 09/29 15:31
31Fgrandzxcv: 吃投顧王的豆腐啊 27.51.41.208 09/29 15:31
32Fmachiusheng: 特拉屎 42.70.34.220 09/29 15:31
33Forgan63521: 吐死 101.12.49.160 09/29 15:31
34Fjunibookye: 踹死 42.70.132.254 09/29 15:32
35Fjoecho: TRUMP德裔 英文唸法就不對了 1.171.101.74 09/29 15:32
36FVVizZ: 兩s應該要翻斯斯 42.73.178.181 09/29 15:32
37FTexasFlood: 處絲 126.158.18.135 09/29 15:33
38Fkaitokid1214: 普躺那床破223.136.151.232 09/29 15:33
39Fccjj8: 特斯拉贊助翻譯223.137.122.208 09/29 15:33
40Flovesinker: 翻成措屎 49.216.30.70 09/29 15:34
41Fsheep2009: 我都唸挫屎223.137.250.206 09/29 15:36
42Fstuxxv: 好大一把槍 114.27.38.95 09/29 15:38
43Fsiloin: 挫屎才是信達雅的翻譯 WEF的爪牙 101.10.4.34 09/29 15:38
44FLeeAnAn: 我也覺得翻譯超爛,垃圾等級 210.61.193.3 09/29 15:38
45FKadourZiani: 挫死 110.30.17.242 09/29 15:39
46FHanzJunction: 處死 101.10.5.134 09/29 15:39
47Flpbrother: 學川普翻譯成川絲? 101.137.46.90 09/29 15:40
48Fgn01622545: 川普 不是也有翻譯特朗普的嗎 49.216.100.43 09/29 15:41
49FMrStone: 行架 36.226.155.135 09/29 15:42
50FTenging: 缺德獅 219.71.161.211 09/29 15:42
51FMKIU: https://i.imgur.com/B9gBQgV.jpg 114.137.134.74 09/29 15:44
52FRacing5566: 高官的中文譯名不都自己選的== 223.138.142.92 09/29 15:44
53Fbradyhau106: 川斯 114.32.3.97 09/29 15:46
54Fbee5408: 他自己選的 關你屁事 114.46.133.186 09/29 15:46
55Fhylio7754: 特!朗德 49.217.201.177 09/29 15:48
56Ffusblrk: 是我就翻 卓絲 42.77.44.180 09/29 15:50
57Fwindbomb: 中文意思就桁架(truss)啊 42.76.227.75 09/29 15:51
58Fluismars: リズ・トラス 應該是從日本借用的吧... 36.235.12.60 09/29 15:51
59FGGKen: 頭辣死 59.127.15.121 09/29 15:52
60Fdarkbrigher: 中國跟日本發音都差不多 1.173.202.40 09/29 15:52
61Fahoyhoy: 我還以為他叫Telas 220.138.48.98 09/29 15:54
62Fhipmyhop: 灼絲223.137.143.154 09/29 15:56
63FRiseagainst: 特勞特 111.82.224.71 09/29 15:58
64FCger: 川絲,開頭跟川普都是tru,都翻成“川”就223.139.124.252 09/29 15:59
65FCger: 好了223.139.124.252 09/29 15:59
66Fmysterydream: 特魯斯 118.169.130.2 09/29 16:00
67Fpov: truss是姓吧 223.138.253.46 09/29 16:02
68Fshakesper: 特朗斯 特朗普 特斯朗 39.9.67.214 09/29 16:03
69FEraKing: 他位置坐不久的,很快就沒這困擾了 49.217.130.180 09/29 16:03
70Fglacialfire: 剉絲 110.26.6.214 09/29 16:03
71Fxup946044: https://youtu.be/bl82N37fJxY 直譯好 42.76.158.249 09/29 16:04
72Fxup946044: 難聽 翠絲好了 42.76.158.249 09/29 16:05
73Fa25785885: 日本人翻的話就沒啥問題 49.216.225.176 09/29 16:07
74Fnetio: 川絲不錯 只有中國和日本才會把T翻成特 175.182.6.151 09/29 16:08
75Fpchion2002: 低能兒 故意要跟我大特斯拉沾邊 211.72.214.245 09/29 16:08
76Fnetio: 還以為是賣車的 175.182.6.151 09/29 16:09
77FLoyeatta: 不然改個字變「忒菈絲」也很好啊 42.72.184.88 09/29 16:10
78Fiamam: 音譯不就怎麼寫都可以 42.72.55.62 09/29 16:12
79Fiyawen: 跟特朗普同一個邏輯翻的吧 1.200.99.53 09/29 16:22
80Fdaueing: 跟Trout翻成臭特一樣 61.59.101.68 09/29 16:23
81Fddg00000: 赤化的結果 203.204.119.76 09/29 16:25
82Fxiemark: 挫賽 114.34.165.31 09/29 16:26
83FCowyau: 草斯 111.83.175.74 09/29 16:27
84FDPP48: 特辣絲 180.217.130.10 09/29 16:30
85Frushfudge: 等等女名 每台車都三寶怎麼辦 42.76.121.166 09/29 16:35
86Fwindo: 川斯比較好一點 223.138.26.92 09/29 16:38
87Friddler: 應該要翻成"川斯",畢竟特朗普是中國翻的140.113.224.196 09/29 16:41
88Fbigmao: 楚絲或者楚思都不錯 61.228.153.17 09/29 16:42
89Friddler: 台灣翻的是川普,誰翻成特拉斯...這明顯就140.113.224.196 09/29 16:43
90Friddler: 是西台灣同路人阿XDD140.113.224.196 09/29 16:43
91FSpiegelSpike: 拖拉機 140.112.4.184 09/29 16:43
92FJimmywin: 應該翻 翠絲 116.89.134.107 09/29 16:44
93FWenerrix: 特斯拉蠻好聽的啊 101.10.44.243 09/29 16:48
94FWenerrix: 喔幹看成特斯拉 101.10.44.243 09/29 16:48
95Ffire124: 日向小次郎=邱振南 220.130.51.238 09/29 16:49
96Frexyeah: 踹死好不好? 61.221.35.72 09/29 16:50
97Fa77520601: 翠絲? 1.165.122.23 09/29 16:51
98FJoJoSonic: 你英文不好,tr就是特惹 211.75.183.246 09/29 16:58
99Ffoxey: 專業人士都翻桁架 59.124.242.209 09/29 16:59
100Freaturn: 挫屎 220.143.94.246 09/29 16:59
101Fflydogbus: 特拉斯進化 特拉斯特 223.139.181.45 09/29 17:00
102Ftcy91456: 台灣都沒有統一規則,特洛伊?戳伊? 1.161.63.223 09/29 17:16
103Fekgs: 支那人才會把tr翻成特 61.231.21.70 09/29 17:20
104Fcsqeszzz: 卓慧思是英國官方取的中文名稱 185.213.82.243 09/29 17:32
105FAkirasbo: 她拉屎 39.9.196.1 09/29 17:33
106Fx69toki: 做翻譯根本沒錢賺,隨便就好,有中223.137.199.131 09/29 17:37
107Fx69toki: 文你就該偷著223.137.199.131 09/29 17:37
108Fx69toki: 樂惹223.137.199.131 09/29 17:37
109Ftbrs: 姓有分男女是不是 27.52.228.32 09/29 17:47
110Ftbrs: 臺語蔡四 27.52.228.32 09/29 17:49
111Ftarget8917: 桁114.136.175.131 09/29 17:50
112Ftbrs: 國語 爪四 27.52.228.32 09/29 17:51
113Falotofjeff: 挫斯 114.137.89.1 09/29 18:00
114Fmisthide: 挫屎正解 沒有更接近的音譯了 114.36.219.23 09/29 18:01
115Fezqq123: 狗拉屎 49.216.81.70 09/29 18:04
116Faquahau: 張伯倫 42.72.87.49 09/29 18:08
117Fv3dys6f3a3j5: 傳普和特朗普的差別 27.53.242.30 09/29 18:11
118Fv3dys6f3a3j5: 川 27.53.242.30 09/29 18:11
119Fgoodman: 我怎麼覺得特斯拉聽起來比較強 1.165.79.164 09/29 18:43
120Fshinshong: 剉絲 61.58.111.129 09/29 19:43
121Fpttouch: 特芮絲 114.136.156.64 09/29 20:00
122Fferrinatice: 猝死 42.73.121.182 09/29 20:24
123FEricTao: 挫絲 36.225.102.65 09/29 20:46
124Fastroflyer: 穿絲襪 106.64.153.33 09/29 21:13
125FInaLiang: 卓慧思是英國駐香港領事館翻的,以前是 111.250.36.186 09/29 22:30
126FInaLiang: 香港政府中文公事管理局負責 111.250.36.186 09/29 22:30
127Fjason613: 畜死 101.137.139.87 09/29 22:53
128Fhinajian: 蔡四也太沒美感 蔡司比較好吧 111.255.115.77 09/29 23:17
129FPKming: 狗拉屎又打卡 ^口^ 118.166.41.156 09/30 00:40
130FLooming: 真的翻超爛 要翻也翻特勞斯 98.37.101.12 09/30 04:14
131Fs011109: 真的看錯 49.217.72.10 09/30 10:54
132Fjusteat: 就故意淡化性別 42.77.94.180 09/30 19:51

gossiping熱門文章

97 [問卦] 越南妹說要跟我借50萬
236 2022-11-29 08:34
173 [爆卦] 占占占開出來了??
297 2022-11-29 07:06
83 [爆卦] 卡達停電
126 2022-11-29 00:47