※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[新聞] 車牌將GAY納不雅字眼 同志團體:應開放選擇
中央社
中央社記者吳欣紜台北22日電
車牌將GAY納不雅字眼 同志團體:應開放選擇
交通部公路總局新制車牌剔除24組有敏感、不雅字眼等聯想的英文碼,包含GAY、SEX等。
同志團體認為,每個字對每個人有不同代表意義,公路總局應開放讓民眾可以選擇。
因應車輛成長,公路總局2012年12月推出新制車牌,將原本2碼的英文字母部分改為3碼,
但剔除24組有敏感、不雅字眼等聯想的英文碼,被剔除的英文碼包含MAD(瘋子)、NUN(
尼姑)、SEX(性)、SLY(狡猾)、BAD(壞的)、GAY(同志)、ASS(屁眼)、BUM(無
賴)、BRA(胸罩)、CRY(哭泣)等。
不過,台灣民眾黨立法委員高虹安日前在臉書貼文質疑,被剔除的字眼中包含CAT(貓)
、PUP(小動物)、ANT(螞蟻)、APE(猿)等令人摸不著頭緒的字眼,且不雅英文字組
合也可能隨著時代變遷有不同改變,像是NUN(尼姑)、BAD(壞)、GAY(同志)等是否
真的為不雅字眼都值得討論,要求公路總局應該重新檢視禁用車牌、放寬不雅不適用的英
文字義代碼。
對於部分詞彙被納為不雅字眼,台灣同志諮詢熱線企劃部主任阮美贏認為,這當中列了很
多與性別有關的字眼,像是SEX、BRA、GAY等,但這些對同志或性別團體來說,都不應是
有負面意涵或是有爭議的詞彙,因為當公路總局這樣列舉時,反而加深大家對詞彙的負面
印象,有點本末倒置。
阮美贏也說,公路總局其實不需要替大家決定哪些英文碼有爭議,畢竟每個字對每個人來
說的意義與想法都不太一樣,有些字可能有很多人想要。
她認為,雖然公路總局是好意,可是這可能加深某些人的刻板印象,也剝奪大家對英文碼
的詮釋。
彩虹平權大平台總召呂欣潔則認為,這24組有敏感、不雅字眼等聯想的英文碼除了GAY之
外,還包含CAT、CRY等,不太清楚判定為不雅聯想的判斷標準,可能是公路總局希望能避
免民眾檢舉而引起爭議所列出。
呂欣潔也提到,公路總局將這些字眼剔除,但若今天有民眾想要這些字眼,公路總局是否
可以讓民眾獲得,應該從機制檢討。
https://reurl.cc/k00Wk9
不雅個頭 根本就是歧視
GAY車牌 說不定一堆甲甲搶者要阿
Gay Pride !!
--
https://i.imgur.com/eg9lLGa.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.5.107 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1598092817.A.51E.html
噓
推
→
推
→
推
→
→
推
噓
→
→
噓
→
推
推
推
→
噓
→
→
→
噓
→
推
→
推
→
→
推
→
→
推
推
推
推
→
推
噓
噓
→
推
推
推
噓
推
→
推
推
推
→
→