※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Elephants
標題

[分享] 兄弟FB 「福來喜」將為兄弟效力

時間
最新2023-01-14 19:23:00
留言116則留言,54人參與討論
推噓59 ( 60155 )
https://i.imgur.com/MzPRSfD.jpg
[分享] 兄弟FB 「福來喜」將為兄弟效力
中信兄弟外援戰力拼圖完成!洋打者「福來喜」將披黃衫為兄弟效力   中信兄弟球團今日(12日)宣佈,已與新洋將福來喜(Francisco Peña)完成簽約。福來 喜目前於多明尼加冬季聯盟老鷹隊(Aguilas Cibaeñas)進行調整,後續待中央疫情指揮 中心同意後,將安排來台作業程序。   福來喜來自多明尼加,32歲,188公分,104公斤,右投右打,守備位置為捕手及一壘手。福 來喜有五季美國職棒大聯盟資歷,去年在小聯盟AAA拉斯維加斯飛行者(Las Vegas Aviator s)出賽105場,敲出98支安打,包含23發全壘打,打擊率0.250、長打率0.459、整體攻擊指 數0.781。   中信兄弟外援戰力擁有三位投手,包含連兩年獲選年度MVP的德保拉(José De Paula)、 去年季末加入的象魔力(Shawn Morimando)及新兄弟泰迪(Teddy Stankiewicz),三位選 手預計於二月初抵台,完成隔離後赴中國信託公益園區參與球隊春訓。相信在打者福來喜披 上黃衫後,必定能為兄弟「來福又招喜」,邁「象」二連霸! https://bit.ly/3fhW5fa -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.147.48 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1641977303.A.CB4.html

116 則留言

alex8725, 1F
取個正常的名字好像很難一樣

jt0711t23, 2F
要過年了 應景?

babysister, 3F
這到底誰取的?劉志威就放任這樣搞?

babysister, 4F
這名字根本是養狗在取的,取個正常的音譯名是很難嗎?

FatZiiiii, 5F
哈哈哈哈哈哈哈

brabrabra, 6F
新年快樂對不起了Peña

a23006010103, 7F
寶貝姐可以去應徵中信行政主管再來討論名字

a23006010103, 8F
洋砲表現好比較重要

damen0808, 9F
總版有新聞說好像是在玩哈利波特梗的樣子,如果選手本

damen0808, 10F
人不介意應該就還好

f59952, 11F
所以來福 力 就不是嗎 寶貝姊

william12tw, 12F
本人笑起來滿有喜感的啦

alex8725, 13F
萊福力就Lively的音譯很正常啊

alex8725, 14F
啊這是三小

takamiku, 15F
一樣是音譯萊福利都沒問題 這個福來喜不就也是音譯 只是

takamiku, 16F
文字用喜氣一點沒那麼文青而已 到底有什麼好嘴

DeepRed0412, 17F
這不就音譯

DeepRed0412, 18F
過於認真了各位

wormchang, 19F
笑死 超難聽

nopupuhere, 20F
以後星期五也有主題日了 虧雞福來day

DeepRed0412, 21F
可以喔 週五先發

hohochang100, 22F
來福利是因為明示叫Lively 但Francisco怎麼想都不

hohochang100, 23F
是福來喜啊 只翻前三個音節是幹嘛

pinpinpin, 24F
就有人意見最多 顆顆

hohochang100, 25F
*名字叫

jackyhsiao, 26F
啊奇怪,取個名字而已,鍵總是在那悲憤啥,好像殺你

jackyhsiao, 27F
全家一樣在噴

hohochang100, 28F
怎麼會有人抓Lively出來講….?

takamiku, 29F
要用姓還名登錄選手又不用統一 Franci 西

takamiku, 30F
語發音就是福來喜有什麼問題

hohochang100, 31F
舉例錯誤欸

night0204, 32F
有過年的感覺

hohochang100, 33F
阿他叫Francisco 又不是Franci

DeepRed0412, 34F
其實取個有記憶點話題性又不是負面意義的名字沒差吧

DeepRed0412, 35F
爭執這個滿多餘的

lovesinker, 36F
連大將軍跟家教哥都開酸了,不要有人酸就推給鍵總好

lovesinker, 37F

Tigerchan, 38F
中職取洋將名不是都比創意嗎 這麼認真幹嘛?

jomon817, 39F
跟我爸同名 XD

LiveInNow, 103F
外國人應該會喜歡這個名子..只是有夠俗

q77777892, 104F
弗萊西 福來喜 福萊熹 反正都音譯。如果叫潘那才故意在

q77777892, 105F
搞吧= =對我們來說根本罵人的意思不要裝不是

meta41110, 106F
福來喜~喜來福0.0

ixdezalex, 107F
最近我爪正面消息太多,要能量釋放吧,音譯名也可以罵

duke6613, 108F
看來取名的人應該也會把自己兒子取名例如陳福來,陳福

duke6613, 109F
氣,夠吉祥,不就名字而已,俗又有力,不錯。

rocit, 110F
符來襲死客

ckyc880903, 111F
象魔力也省略最後一個音節吧?

cucu1126, 112F
喔~原來如此,如果真的遇到有人的兒子名字取太俗是不是

cucu1126, 113F
也要建議改名? 還是要用那刻板印象的鄙視去取笑?

dgq75148, 114F
我個人不會去笑這個名字 只是跟需要在戰場上拼戰的洋砲

dgq75148, 115F
很不搭而已 換個字更好一些

gericc, 116F
總希望會打的洋砲不要太容易想家