※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板CFantasy
標題

Re: [閒聊] 神女這個詞

時間
最新2023-04-02 11:51:00
留言77則留言,28人參與討論
推噓19 ( 19058 )
※ 引述《miHoYo (米哈遊)》之銘言: : ※ 引述《StBeer (喝醉打滾)》之銘言: : : 最近逛小說網站 : : 發現不少小說開始使用神女這個詞 : : 感覺比仙女更高級 : : 而且比女神還厲害 : : 但是好像有什麼地方怪怪的 : : 這個詞不是之前都拿來當作是妓女代稱嗎? : : 這些作者在想什麼呢? : : 被人說是小姐 : : 還是會有人生氣 : : 至於神女… : : : : ---- : : Sent from BePTT on my Google Pixel 4a (5G) : https://i.imgur.com/Ors0tqG.png
Re: [閒聊] 神女這個詞
: 1.謂巫山神女。 : 2.泛指仙女。北魏酈道元《水經注·渭水三》:“ 始皇與神女遊,而忤其旨。神女唾之 : 生瘡。 始皇謝之,神女為出溫水。” 清蒲松齡《聊齋志異·神女》:“實告君:妾非人 : ,乃神女也。” : 3. 謂妓女。因宋玉《高唐賦》中有“妾, 巫山之女也,為高唐之客,聞君遊高唐 ,願 : 薦枕蓆”之語,後因以借指妓女。 : 4. 鵲的別名。 : 5. 燕的別名。 : 簡單說就是以訛傳訛阿 : 妓女用法是戰國楚國詩人宋玉的用法 : 清朝蒲松齡的聊齋用法是仙女 : 清朝比戰國更近吧 : 說白了就是騰訊水軍的鍋 : 當初原神搞了一個神女批觀 超高流量 : 騰訊的水軍就照三餐狂洗神女=妓女 : 但一開始這詞本來寓意就很曖昧 : 大家可以看看巫山雲語的典故就知道了 在看完這篇文才知有騰訊水軍洗 但神女等於妓女並非以訛傳訛 你自己都有找到出處了 有些詞就是有多義 但總有較有名的 以自己生活的圈子 神女第一時間聯想到的就是妓女 因為那詩句真的太有名了 跟時間前後關係不大 至於原神這對我來講是垃圾的東西 更不會知道出了什麼神女批觀 又提到巫山雲雨其實我聯想到的也會是性行為 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- 我.....我受不了我決定要跟你分手 原先我以為我是被夾在幸福和痛苦之間 後來我發現我是被排在幸福和痛苦之外 雖然追求的本身就是一種收穫 付出的意義就是一項取得 但我寧可斷也不可亂 也不要剪不斷理還亂 我要跟你一刀兩斷 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.230.133 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1680064159.A.246.html

Re: 回文串

1977
> Re: [閒聊] 神女這個詞
CFantasy03/29 12:29

77 則留言

miHoYo, 1F
哀 你是看不懂我意思吧 神女這詞 現代誰再用

miHoYo, 2F
這詞兩種意思都有 但主流用法就是仙女

miHoYo, 3F
巫山雲雨是後面延伸出來的

miHoYo, 4F
先後順序懂嗎

miHoYo, 5F
你這種說白就是整天拿洪荒設定去別人書裡面戰的

miHoYo, 6F
巫山神女原意就不是妓女

sheo99, 7F
不要浪費時間回他

QQ5566, 8F
哈哈 叉滴

ARCHER2234, 9F
不重要,瓊明神女錄讚,改編版的更讚

ARCHER2234, 10F
也有不綠版的噢

ARCHER2234, 11F
你想要什麼口味都有

palewalker, 12F
主流跟本不會用神女…

lovedls, 13F
我覺得1樓說法比較怪…文字本來就會隨時代不同而賦

lovedls, 14F
予新的意義,何況妓女的用法還是有典故的。典故時

lovedls, 15F
間上比較近的才是正確的?這什麼神邏輯?要說主流

lovedls, 16F
,不管原因是什麼,既然現在中國都慣用妓女含義,

lovedls, 17F
那這用法就是主流吧。

killeryuan, 18F
中國是主流你怎麼還在用繁體字

JohnShao, 19F
不就小圈圈自嗨當成全世界共同標準

killeryuan, 20F
主流中國還喜歡自稱三流高手 九品神功咧

miHoYo, 21F
神女這詞現代就沒人再用了 哪來的現在主流

miHoYo, 22F
我說的主流是以前

miHoYo, 23F
而且宋玉的神女賦也不是把神女當妓女

miHoYo, 24F
不懂可以去看原文 看不懂也有賞析跟解釋

miHoYo, 25F
就說有部分人把秘書當妓女 104徵秘書是在招妓?

lovedls, 26F
阿不就現在中國又開始在用了,所以才有原po的這篇

lovedls, 27F
文出現? 然後現在中國的慣用含義是妓女,在中國就

lovedls, 28F
是主流用法啊

miHoYo, 29F
中國叫小姐也是妓女咧 你怎不主流一下

miHoYo, 30F
還有如果中國主流 神女=妓女 那起點還能過審喔

miHoYo, 32F
隱喻開車都會翻車了

lovedls, 33F
滿好笑的,現在討論的是中國的小說,主流當然是中

lovedls, 34F
國的認知用法,還怎不主流一下勒…

miHoYo, 35F
挖 起點居然連你口中的中國"主流"都不懂耶

miHoYo, 36F
好神奇喔

carllace, 37F
中國"小姐"=妓女沒到主流的程度吧,起點的都市小說

carllace, 38F
大多小姐用法和台灣一樣

Despairile, 39F
沒有哦 我表妹在中國工作 中國女生是真的不喜歡別人

SFMAndroid, 65F
主流是妓女沒錯

observer0117, 66F
Re: [閒聊] 神女這個詞

leon123811, 67F
單純看宋玉高唐賦,就是後人訛誤吧,積非成是了

perseus0724, 68F
不是訛誤,應該算借喻,就像逃之夭夭本來只是諧音梗

perseus0724, 69F
但主流就是妓女沒錯,看板上那邊支持人多就知道了

perseus0724, 70F
有前後文,且事實上真是仙女其實還好,用來稱讚就蠻

perseus0724, 71F
糟糕了

perseus0724, 72F
用來稱讚或形容一個人都不適合

flylow, 73F
知道這名詞就行了,可以形容漂亮的話很多,如果有人

flylow, 74F
用這神女一詞稱讚,一定別有用心,難不成還要笑嘻嘻

flylow, 75F
的感謝?

sonora, 76F
讀心流出現!

sfh20230, 77F
那仙女這個詞現在也是貶義了 小仙女現在=公主病