※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板CFantasy
標題

Re: [討論] 中國的小說很喜歡解釋角色的動機???

時間
最新2021-05-17 07:27:00
留言14則留言,7人參與討論
推噓3 ( 3011 )
其實這種直白式的解釋一堆的類型在隔壁棚有個專有名詞, 你應該也耳熟能詳了, 那就是:輕小說。 輕小說,也就是可"輕"鬆閱讀的小說, 其敘述方式偏向直白, 往往用大量的對話來直接交待劇情、人物心理。 這樣像是"把大腿打開,明白告訴讀者:上我的作法", 自然有一批人批評:這根本破壞了小說的"美感"。 但就現實結果來看, 這種赤裸裸的呈現方式對於吸引讀者是成功的。 現代人是忙碌的,而且節奏也比以前快, 讀者可能是在電車通勤時,昏昏欲睡時看, 可能是在下班後,筋疲力盡時看, 更可能是單純打發時間, 其實很少人有興趣或耐性細細品味。 我們講回來, 對岸的網路文學讀者跟日本輕小說面對的是類似的讀者群, 自然在發展上也有類似之處, 此乃必然。 -- https://imgur.com/f4KprPI
Re: [討論] 中國的小說很喜歡解釋角色的動機???
https://imgur.com/Y1apm2s
Re: [討論] 中國的小說很喜歡解釋角色的動機???
不知道是誰,但她彷彿在等著什麼的神情好可愛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.216.172 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1621175626.A.AE5.html

Re: 回文串

314
> Re: [討論] 中國的小說很喜歡解釋角色的動機???
CFantasy05/16 22:33

14 則留言

lbowlbow, 1F
只是中國讀者要求的輕真的不是普通的輕…

lakersPOYU, 2F
因為中國的網路使用者受教育水平偏低,有讀高中的40

lakersPOYU, 3F
趴左右而已

darkbrigher, 4F
個人比較好奇起點編輯在幹嘛 一堆錯字連篇或是不會

darkbrigher, 5F
分段 用標點符號的

imadog9478, 6F
水字數和輕小說有個屁關係

linzero, 7F
書名也把故事主題解釋得很清楚

wizardfizban, 8F
你完全搞錯了 日本的輕小說是指做成小本可隨身帶的

wizardfizban, 9F
小說

wizardfizban, 10F
現在連銀英傳這類的也算輕小説

wizardfizban, 11F
輕小說根本沒有特定的內容模式 全看出版社怎出

ruby080808, 12F
錯字連篇、不會分段、不會用標點符號的,大概就編

ruby080808, 13F
輯沒特別在關注的作品吧,他們編輯要看的作品應該

ruby080808, 14F
挺多的,不太可能每一本都認真看

kalen123 作者的近期文章

[推薦] 我被困在方塊之中
連結(至少寫出平台,無連結者可略過):起點 https://www.qidian.com/book/1038393977/ 作品名:我被困在方塊之中 作者:狂喜 大綱或簡介: 一覺醒來, 莫靈發現自己被困在密閉方塊裡。 一立方米的活動空間,
Re: [閒聊] 大家有對 瞬間刺出三劍 產生疑問過嗎?
※ 引述《LeonardoChen (LeonardoChen)》之銘言: : 標題: [閒聊] 大家有對 瞬間刺出三劍 產生疑問過嗎? : 時間: Sun Dec 10 08:33:40 2023 : 某人瞬間刺出三劍 然後敵人就要擋住三
更多 kalen123 作者的文章...