※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板CFantasy
標題

Re: [推薦] 我在東京畫妖怪

時間
最新2020-10-21 03:09:00
留言70則留言,24人參與討論
推噓23 ( 23047 )
※ 引述《wizardfizban (瘋法師)》之銘言 : 首先是對日本的描寫,至少這作者基本認知夠,寫的出該有的樣子。像日本對話中親 疏的 : 稱呼變化之類的,這作者就有寫出來。 昨天剛看沒多久就一臉??? 裡面有段劇情是這樣,女角園田 綾對主角有好感,對主角的稱呼從月溪同學改成月溪君 ,到這邊沒有問題 然後園田向主角抱怨主角叫她園田"同學",希望能更近一點,主角說好然後改叫園田桑 ... 然後園田就接受了... ??? ??? さん就是同學阿,從園田同學(さん)改叫園田桑是有差??還是作者以為中文漢字不同 ,關係就不一樣了?? 要拉近可以改喊綾同學(桑),園田,綾,園田醬,綾醬 園田同學改叫園田桑到底是三小? ---- Sent from BePTT on my ASUS_X00TDB -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.94.234 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1603103330.A.AF8.html

70 則留言

twlight, 1F
作者大概沒在日本生活過,只能想像

wizardfizban, 2F
音一樣沒錯呀

wizardfizban, 3F
不過這作者是少數有認真在寫稱呼差異的

wizardfizban, 4F
中國作者能注意到要寫這種日文細節的 很少
這樣叫認真... 稱呼很基本吧,日漫、小說、遊戲也常出現 還是我太高估中國作者了?
※ 編輯: j2657164j (36.234.94.234 臺灣), 10/19/2020 19:12:32

wizardfizban, 5F
現實是很多中國作者根本沒注意這問題呀....

wizardfizban, 6F
會想到這問題在我看來很認真了 出現點BUG又沒啥
主要是你說作者認知夠,稱呼親疏變化有寫出來 害我一看到這段就???

wizardfizban, 7F
而且要較真的話也能拗那個異界的日本搞不好同學是

wizardfizban, 8F
另一個稱呼詞
※ 編輯: j2657164j (36.234.94.234 臺灣), 10/19/2020 19:17:11

dragonclwd, 9F
大部分的網文是名為日本實為中國的劇情,這本是想像

dragonclwd, 10F
的日本

wizardfizban, 11F
的確是有寫出來呀...不是嗎?
寫錯的出來也是出來的話,是 我期望太高了是我的錯
※ 編輯: j2657164j (36.234.94.234 臺灣), 10/19/2020 19:20:09

bill8345, 12F
名為日本實為中國→想像的日本→表日本→裡日本

wizardfizban, 13F
每個人在意的點不同 很正常呀 不喜歡就別勉強

dragonclwd, 14F
寫出這點主要可呈現異國感的社會價值觀,以網文這種

dragonclwd, 15F
等級的文字作品已經是及格了,因為不是他寫的好而是

dragonclwd, 16F
其他寫的爛...

wizardfizban, 17F
在網文這種日更壓力的環境下 有這些細節己經算好的

fatdoghusky, 18F
以日文的角度來講作者是在搞笑

fatdoghusky, 19F
但以一個中文日更連載小說,會注意到這種細節已經不

fatdoghusky, 20F
錯了...也可以說你太高估網小作者能力了

wizardfizban, 21F
其實我覺得作者應該懂 那應該單純就一個BUG XD

wizardfizban, 22F
只能說原PO對中國網小的要求太高了

eiin, 23F
會嗎 這應該不算要求很高吧 算是最基本的稱呼問題XD

eiin, 24F
さん(桑)=同學=先生/小姐 總之算是最基礎的送分題

nolla1730, 25F
要求太高咧,笑死,這種東西有在看日漫日劇的都知道

nolla1730, 26F
吧。中國人發現中國寫不了,只好寫幻想中的日本,可

nolla1730, 27F

RKain, 28F
拜託,要寫這段改稱呼劇情又不去作功課,乾脆別寫

RKain, 29F
不過畢竟好書不少,如果還能忍還是會看就是了

RKain, 30F
畢竟可以當成作者腦內的架空日本,劇情意思有到就好

broken119, 31F
寫日本就是要避開中國敏感點

Zazabi, 32F
同意要寫稱呼劇情卻不做功課就別寫了

Zazabi, 33F
話說回來 小說有錯很正常 修改就好了 哪來這多護航

arabeske, 34F
在意的就別看。事情不就這麼簡單?積極點的不會寫

arabeske, 35F
信給作者啊?

imadog9478, 36F
不敢寫北京只敢寫東京就算了,寫對是最基本的要求

imadog9478, 37F

EQUP, 38F
我個人不會太在意,但能理解有人會在意,要寫細的話

EQUP, 39F
確實做足功課比較好

poltmer990, 63F
有時劇情黑暗一點,就有少數偏激讀者動輒叫囂「辱華

poltmer990, 64F
」,鍵盤舉報。眾多作者君無辜,只好投入“東京”熱

poltmer990, 65F
因為北京ㄖㄅㄑ,北京惹不起

Sofast, 66F
看了一些,完全看不下去= = 劇情很跳

Lucas0806, 67F
70樓,在中國寫現代山海經是真的會404,該國政府早

Lucas0806, 68F
就白紙黑字寫明「建國後不許成精」

Lucas0806, 69F
更正,是60樓,sorry

ringil, 70F
這本裡面配角不說我還以為全都是中國穿越去的...