※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 遊戲人生ZERO 動畫瘋上啦!

最新2024-04-28 17:15:00
留言91則留言,65人參與討論
推噓50 ( 51139 )
最近遊戲人生0也上動畫瘋了 剛剛重看了一遍 還是覺得好神QQ 之前都跟別人說 這部不用看過本傳可以單獨直接看 不過再看一次後才發現 其實有些地方你不認識本傳角色的話 情感聯繫會有點薄弱 體驗會差一點 當然就算單獨看也是部好作品 遊戲人生0我最喜歡的部分 應該是聲優的配音以及音樂 松岡跟茅野愛衣真的太強了 兩段最感人的橋段 都是他們用出色的配音烘托出來的 尤其是松岡撕心裂肺的哭喊聲 第一次聽到的時候真的覺得有夠厲害 音樂配樂也很棒 不過在家看真的能明顯感受到 跟在電影院看的差距 這部有幾段磅礡的音樂 在電影院音樂一下來真的是會起雞皮疙瘩 配樂帶的氣氛也很好 記得當初在電影院看到哭 這次雖然沒流淚 可看完還是喉嚨痛痛的 內心揪成一團QQ 推薦給沒看過的人 這部真的很好看!! 休比我婆 https://i.imgur.com/dETuKMy.jpg
[閒聊] 遊戲人生ZERO 動畫瘋上啦!
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.133.154 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1714161003.A.A96.html

91 則留言

fman, 1F
這部真的不錯,我也同意不用看過本傳,但有看過情感會更深刻

fman, 2F
不過這段之後,小說神族那邊的劇情我看不懂就棄坑了

scorpioz, 3F
看過本傳再看這個才會幹你吉普

etvalen, 4F
我是先看這部再看本傳,結果還是覺得吉普可愛,我顏狗嗚

etvalen, 5F

shinobunodok, 6F
小吉全責

Skydier, 7F
683T吉普利露 至今仍逍遙法外

WAVEHzen, 8F
還記得去電影院看 那個特效音樂大到快耳聾

e2c4o6, 9F
吉普a夢 又愛又恨

CP64, 10F
記得當初看完 BD 看完差點買下去 但是沒錢 (

pigin852789, 11F
爽啦!!

royroy666, 12F
683t

royroy666, 13F
衝動惹 等等補推

ptttaigei, 14F
there is a reason不錯聽

ohyeaaaah, 15F
當初去電影院看到哭出來,真的好虐

Xincha, 16F
683T吉普莉爾 至今仍然可愛

HuiXillya, 17F
683T吉普莉爾 至今仍逍遙法外

kimokimocom, 18F
第二季

banana190, 19F
小吉該打

derek625, 20F
683T吉普莉爾

GodMune0608, 21F
唯一一部在電影院看到哭出來的片

toyeee, 22F
683T吉普莉爾 還我休比

xxtomnyxx, 23F
動畫瘋公告取得授權時我很期待,但是前面有人說翻譯有

xxtomnyxx, 24F
問題,我有點擔心..... 不管了先看再說XD

storym94374, 25F
翻譯真的錯漏超級多 多到不行 當初電影可沒有這種錯

storym94374, 26F
我只是大概跳時間軸看一下 隨隨便便就能抓到十幾個錯

storym94374, 27F
那些錯真的會嚴重影響理解 讓人少掉很多關鍵資訊

storym94374, 28F
原本很有味道的台詞不是被翻譯得半殘就是味道全失

storym94374, 29F
真的搞不懂到底是哪個譯者在那邊亂搞 明明專有名詞就

storym94374, 30F
可以照著小說搬出來 但是句意卻整個扭曲 氣死人了

storym94374, 31F
拜託巴哈跟代理商重新談一下 起碼套回當初電影的翻譯

storym94374, 32F
不要把這個亂翻譯的台詞留下來殘害世人

storym94374, 33F
身為作品的粉絲真的很怕這種半調子的翻譯汙穢了作品

storym94374, 34F
再補個幹 看到現在我根本氣到睡不著了

CYL009, 35F
你老婆爆了

jerry00116, 36F
其實當時電影上映就錯很多了,巴哈當時就有人整理翻譯

jerry00116, 37F
錯誤

jerry00116, 38F

jerry00116, 39F
所以大概是上映版本就錯然後那之後根本沒修正,就羚邦

r85270607, 80F
至今仍逍遙法外

meowcat, 81F
看到後面眼淚停不下來
※ 編輯: White77 (223.138.133.154 臺灣), 04/27/2024 12:57:19

KCKCLIN, 82F
QQ想補很久都沒補 真的推齁不要騙我哦 列入清單

lukechin, 83F
NGNL 0推爛,聲優表現烘托出的情感直接哭爆QQ
※ 編輯: White77 (223.138.133.154 臺灣), 04/27/2024 13:46:19

PRODIGALEX, 84F
看第一次覺得好看,第二次細看就哭了......

WongTakashi, 85F
683T

CareCynthia, 86F
想當年走出電影院第一件事是打開手機下單日版BD

willie6501, 87F
翻譯很爛,一堆意思根本亂翻,還有乾脆對著下一句翻

willie6501, 88F

CareCynthia, 89F
後來台版BD也買了但爛翻譯沒改最後乾脆拿網路找的字

CareCynthia, 90F
幕還嫌不夠自己用半吊子日文配小說花N久才校完= =

a951l753vin, 91F
我有去電影院看耶

White77 作者的近期文章

[閒聊] Lv2勇者候補 op
救命 這到底什麼魔性op 我自從看完第二集後 已經循環撥放這首好幾天了... https://youtu.be/PKyn_Msy9Bc?si=Z_NFBV2LYg3wYdh_ 最喜歡的是釘宮喊 但那sama 的部分 不同音調配合芬里絲各種表
更多 White77 作者的文章...