※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[24冬] 有雷,芙莉蓮裡面不該存在的魔法

最新2024-03-30 21:27:00
留言62則留言,35人參與討論
推噓22 ( 23138 )
有漫畫雷 剛剛看完漫畫11卷,遇到芙蘭梅設計的煮菜機器人 報酬是可以讓紙飛機飛很遠的魔法 突然覺得違和感 等等那個世界為何會有這種魔法 明明連飛機都沒有的世界 空戰靠飛行魔法的世界 為何會有飛機這個概念 這魔法不該存在吧 連紙飛機應該都不會出現的 魔法的世界是想像的世界 可是沒有概念的東西要如何想像 難得有事什麼高科技文明衰敗後的世界嗎 女神大人不會其實是高科技產物吧 ---- Sent from BePTT on my iPhone SE 2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.151.205 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711769157.A.176.html

62 則留言

※ 編輯: KyuubiKulama (1.169.151.205 臺灣), 03/30/2024 11:27:25

gaym19, 1F
你是不是以為飛行器的概念很近代

hitoshiki, 2F
不然改叫紙飛鳥吧

Owada, 3F
原來紙飛機的發明時間比飛機還晚 第一次知道

kukuo413117, 4F
天上能飛的東西不只有飛機

kinuhata, 5F
紙飛機有紙就能做了 為什麼不能出現

chewie, 6F

siro0207, 7F
恩 我當初看的時候也覺得應該要叫紙飛鳥

chewie, 8F
現實中會飛的摺紙法出現於飛機發明前 只是那時候叫紙飛鏢

chewie, 9F
(Paper darts)

Owada, 10F
所以應該叫紙飛鏢

siro0207, 11F
這樣就可以用模仿隕鐵鳥飛行的方式來說明紙飛鳥的出處

class21535, 12F
就跟出現德國漢堡一樣 不要太糾結

KyuubiKulama, 13F
可以讓紙飛鳥飛很遠的魔法,這個沒問題

chewie, 14F
芙莉蓮設定各方面超不完整 別太在意XD

BOARAY, 15F
對捏 還是翻譯問題?

chewie, 16F
不過類似的例子很多 像麵包夾肉搞不好羅馬時代就有了 近代

chewie, 17F
才叫三明治 而且也不見得是第四代率三明治伯爵發明的

chien955401, 18F
東西可能有,不過飛機這個概念應該是不會出現

hankiwi, 19F
如果能靠奴隸划槳就足夠推力升空的話,古埃及早就稱霸天

hankiwi, 20F
空了

siro0207, 21F
[24冬] 有雷,芙莉蓮裡面不該存在的魔法

siro0207, 22F
不然就是將來會補設定 例如帝國其實有飛行機這種東西

LOVEMS, 23F
芙蘭梅根本穿越者吧

emptie, 24F
我的看法就跟漢堡被叫做漢堡一樣

emptie, 25F
屬於那種為了方便服務讀者犧牲掉的沉浸感

t77133562003, 26F
眼鏡蛇:??

cacoi, 27F
這就作者搞笑橋段 芙莉蓮專找廢魔法呀

damegyru555, 28F
統一帝國時代 搞不好有飛機

Strasburg, 29F
哈哈哈 阿嬤是未來人

Ouroboros, 30F
這部設定沒這麼嚴謹

winda6627, 31F
一篇文看出某些人智商。

maybeyeah, 32F
也不一定現實要有飛機才能叫紙飛機吧

KiSeigi, 33F
飛行器,搞不好是滑翔翼之類的?還是他有畫出紙飛機?

KiSeigi, 34F
而且在魔法的世界,有飛行載具應該不奇怪吧?

LPCbaimlly, 35F
感覺單純沒想那麼多,不過要解釋也不是不行,看語源

LPCbaimlly, 36F
怎麼設定,例如plane原本泛指能滯空的人造物

ryuhi, 37F
人類可以利用機器飛行的概念(或者說是夢想)應該在飛機實

ryuhi, 38F
際被發明出來之前很久就已經存在了吧,例如達文西?頂多就

ryuhi, 39F
是在芙莉蓮的世界裡可能比較早發展出「飛行機」這個統稱吧

cartoonss, 51F
原po考究的有道理耶。那應該稱呼為紙飛鳥之類的,設定

cartoonss, 52F
就更嚴謹了

siro0207, 53F
挺爛的 沒有考慮到語源 只考慮到看起來的結果

siro0207, 54F
這就好像中國龍跟西方龍一樣

siro0207, 55F
從不同史源跟概念出來的東西 最後的翻譯名卻是一樣的

devidevi, 56F
舅舅有解釋過了,為了讓讀者方便理解翻譯的

hope2801, 57F

livingbear, 58F
都出現漢堡跟聖代這些19世紀後期才出現的東西

livingbear, 59F
四面楚歌與杞人憂天

chrislai, 60F
你想表達的應該是命名或翻譯問題 對吧?

Mikatuki, 61F
我都當成他們有那個世界的用語,只是漫畫呈現上用了現代

Mikatuki, 62F
人容易理解的詞彙