※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 特攻神諜/潛龍諜影 新舊翻譯都超棒對吧?

最新2024-03-16 17:31:00
留言26則留言,16人參與討論
推噓13 ( 13013 )
小島秀夫的Metal Gear Solid系列 對岸意譯為合金裝備 香港亂翻成燃燒坦克 台灣翻譯做特攻神諜 後來更改為潛龍諜影 這應該是少見改名前後都很神的翻譯對吧?還有其他案例嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.169.125 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710561583.A.B06.html

26 則留言

wuwuandy, 1F
金屬齒輪固體

jason89075, 2F
台灣:超究武神霸斬

jason89075, 3F
中國:無敵斬

sywolf, 4F
很像電影取名

brian78313, 5F
為什麼要改名字?

globe1022, 6F
燃燒坦克就MG時期取的,然後變MGS換特攻,最後老科自

globe1022, 7F
己訂名潛龍諜影

Brian001299, 8F
潛龍諜影我記得是台灣翻譯轉正吧

wuwuandy, 9F
Solid其實是進入3D的時候加上去的

wuwuandy, 10F
其實就是3D的意思,所以也可以叫做金屬齒輪3D

melzard, 11F
我記得最早台灣是叫特攻神諜沒錯啊

s175, 12F
畢竟有沒有S差很多

zxcx2, 13F
最早電擊PS周刊上面的MGS攻略就是寫燃燒坦克

LeoWu, 14F
怎麼可以忘了 特攻神碟 跟 潛龍碟影 呢?

ymsc30102, 15F
以前玩PC版MGS 有買官方攻略本是翻特攻神諜

bicedb, 16F
當初特工神諜還有電視廣告

haoboo, 17F
不覺得潛龍諜影很神,龍在哪裡?

haoboo, 18F
不管原文還是遊戲人物或是劇情都毫無龍的成分在

s175, 19F
海龍蛙兵阿 第一集一開始就在潛水

haoboo, 20F
如果這是一個九成以上都在潛水的遊戲或許這勉強沾得上邊..

enjoi, 21F
潛龍是易經的詞吧

yukn732, 22F
潛本來就有潛伏、潛行之意,那裡不能用?主打潛行的遊戲

yukn732, 23F

lomorobin, 24F
龍有代表一個人很厲害的意義啊,人中龍鳳就是這意思,

lomorobin, 25F
中文字一個字可以代表很多意思是不是忘了。潛龍就是一

lomorobin, 26F
個潛伏著的高手。

windmax1 作者的近期文章

[討論] 佐助是會最多招式的主角(男二)嗎
佐助會的招式如下(參考自維基百科) 忍術(含體術) 01.分身術 02.變身術 03.影舞葉 04.獅子連彈 05.通靈之術 06.火遁.豪火球 07.火遁.鳳仙花 08.火遁·龍火 09.火遁·豪龍火 10.雷遁·千鳥 11.雷遁·千鳥流
Re: [閒聊] Seed劇場版 劇透
剛在東京看完,這篇大致上都正確 稍微補充跟修正一下 ※ 引述《ThorFukt (托爾)》之銘言: : 雷喔 : 來源k島 : 拉克絲做菜,但基拉不回家吃飯 : 飛鳥開正義 : 桑島配的新女角強吻基拉,門外是拉克絲 : 劇場金毛角對拉克絲說
更多 windmax1 作者的文章...