※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 星光迴路遮斷器 算是好翻譯嗎

最新2024-03-16 07:45:00
留言27則留言,24人參與討論
推噓18 ( 1809 )
如題 當年毛蟲台播放奈葉 創造一系列翻譯 例如 雷光小精靈 雷光閃電荷電粒子雷神 神秘經典 還有最經典的星光迴路遮斷器 過了幾十年我還記得 星光迴路遮斷器算是好翻譯嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.51.12 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710509327.A.1F7.html

27 則留言

LAODIE, 1F
好迷因

s964939, 2F
是 我小時候聽到覺得這一定超猛

adk147852, 3F
不然怎麼翻

hcastray, 4F
西瓜迴路

LOVEMS, 5F
比較不能接受的是神秘經典

marktak, 6F
雷光戰斧

Ikaruwill, 7F
記憶會消失,哈雅貼和神秘經典會留下來

szx5986902, 8F
聽起來超猛的好不 迴路遮斷器

HappyKH, 9F
那個遮斷器真的很迷因

tribeswf, 10F
當初我每一集都準時追 每集翻譯都超經典

tribeswf, 11F
那時候哈雅貼被噴爆 現在大家接受度很高

tribeswf, 12F
然後明明無印就還好

raku3375882, 13F
[閒聊] 星光迴路遮斷器 算是好翻譯嗎

winiS, 14F
綁起來吧,肛個幾圈 ←我對這個比較有印象

lylu, 15F
碟阿伯李克使節團才是

King5566, 16F
非常科幻非常潮

owo0204, 17F
那好像是鋼的頸圈吧

aaaaooo, 18F
後來正是翻譯是什麼 只記得好像是星光破壞炮之類

et310, 19F
西瓜

peterw, 20F

igtenos1985, 21F
乍看還以為是wow某個地精裝置

kimokimocom, 22F
說實在翻的還蠻中肯的 不然Breaker英文意思更難翻

kimokimocom, 23F
翻成破壞砲那就跟ブレーカー無關了吧 純粹安撫

chuegou, 24F
綁起來 肛個幾圈

RiceLover, 25F
非常奇葩的神翻譯

ymcaboy, 26F
星光爆破?

fth862, 27F
綁起來! 肛個幾圈!

owo0204 作者的近期文章

[閒聊] 鳴潮的戰鬥放單機遊戲裡是什麼檔次
如題 看很多人說鳴潮雖然其他部分一言難盡 但動作戰鬥還是做的不錯 有點好奇 鳴潮的這個動作戰鬥的水準 放到單機遊戲裡是什麼檔次 能跟劍星 尼爾一戰嗎?
[閒聊] 鳴潮男女玩家都在罵是不是不太妙?
如題 男玩家罵什麼就不用多說了在座各位都很了解 首池男角 男角太多 女角醜路人 雪豹 ...等等 感覺這款遊戲應該是討好女性向的 我就好奇到某紅色的書app 搜尋鳴潮看一下風向 一看嚇一跳 女玩家也是各種噴 主要噴點是男角色穿太多 女角色太
更多 owo0204 作者的文章...