※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊] 場次上聽到「集郵」,你的反應是?
◎如本文有不妥之處,請告知!
◎本文使用之截圖,除匿名貼文外均已經儘量去識別化
◎請勿以本文提及之議題進行引戰,以免遭檢舉違規
◎本文不開放任何形式媒體轉發引用,亦不開放轉至其他版面
各位好,今天又要帶來一則社群觀察
但在進入正文之前,想先問大家聽到「集郵」一詞,你會想到甚麼?
=========================================================
「集郵」一詞,相信很多人第一印象會是指「收集郵票」
但在台灣二創圈內,近年來也越來越常看到有人使用此詞語,例如:
「你Cos的好還原,請問可以跟你『集郵』嗎?」
經過仔細觀察,這樣的用法尤其在青少年族群上更為常見
但這個用語到底是哪來的呢?答案呼之欲出:這是來自對岸ACG圈的用語
而這裡的「集郵」,便代指了「跟對方自拍合照、認識」的意思,算是新興的短語
相信聰明的各位,應該都會想到接下來要發生啥了
沒錯,這樣的用語差異近期不知為何產生了相當大的爭議
就個人做的社群觀察,最初似乎是起源於匿名版上的一篇文章
https://bit.ly/3Tyio43
簡單來說,貼文者不知道「集郵」是甚麼,結果留言區卻為了對岸用語一事吵成一團
而很不巧的,在這篇文後又有人投稿匿名版,在文中用到了「集郵」一詞
https://bit.ly/3TcEXLk
結果當然是引來大批網友殺到洗版狂酸,故意扯開話題到台灣一般認為的「集郵」的意義
(即上面提到的「收集郵票)
有人還把中華郵政的集郵專區網站連結貼上去刻意洗臉
但如果在匿名版追溯的話,便能發現「集郵」一詞早在2019年就有出現
不過當時並沒有太多人看到「集郵」一詞就集體跳腳
後續事情甚至演變到出現陸配家庭的小孩因為用語受父母影響
在相關活動上使用了對岸用語卻當場被兇的案例
https://bit.ly/3VdUhtO
而在這幾天,一名於CWTK擺攤的台灣大手coser,更是將此議題推波助瀾
起因為其於貼文中提到有同好詢問是否能合照,卻使用了「集郵」一詞
並於貼文中直接指稱其為「支語」,還刻意在貼文底下加入台灣國旗,立場相當鮮明
https://i.imgur.com/yrCOcxn.png
毫不意外的,文章立刻引起軒然大波,留言區更是吵成一團
支持派當然是覺得原PO做得好,甚至應該給對方「真正的郵票」狠狠的酸一波
(原PO還去找了客製化個人郵票的資訊貼在留言區)
但同時也有人指出原PO當天cos的角色是來自中國手機遊戲的角色,卻發表此番言論
怒轟根本是雙標,其他的反對聲浪還有「優越仔」、「公開嘲諷他人沒禮貌」等
但有相當意外的一點是,有香港網友指出「集郵」其實是香港ACG圈早年的用語
現在來講的話已經相對少用,卻不知為何突然變成了大家常說的、帶有貶義的「支語」
許多香港ACG圈內人感到被莫名貼標籤,相當不滿,紛紛到原PO貼文底下洗版抗議
對此原PO則是默默把文章內的「支語」二字修掉,但仍在留言區表達強硬不退讓的立場
(故上述截圖是取自編輯紀錄)
===============================================================
看完了以上的紛爭,你的感想是如何呢?
就我個人而言,可能是由於年齡因素,身邊的同好大多都是講「合照」而非「集郵」
但我認識的親友中亦有中國人,此時若對方的用語與我有差異,我則會選擇尊重
而我自己的話就是以台灣用語為主
本次的社群觀察大概是這樣,歡迎大家理性討論
◎請勿以本文提及之議題進行引戰,以免遭檢舉違規
◎如本文有不妥之處,請告知!
--
米勒,在蛋裡面是什麼樣的感覺呢?
嗯...以人類來說的話,大概就像是在媽媽肚子裡面的感覺吧?
但是我完全想不起在媽媽肚子時的感覺啊?
嗯,我就是這個意思
【MapleStory 龍魔導與米勒對話】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.100.74.79 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710244530.A.6FF.html
→
→
推
→
→
推
推
→
→
→
推
→
推
→
→
→
推
→
→
推
→
→
→
→
→
推
→
推
→
推
推
推
推
推
→
→
→
→
推
→
推
→
→
推
→
推
推
推
推
→
推
→