※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [閒聊] 嚴格的老爸失業後性轉了

最新2024-02-02 22:06:00
留言13則留言,8人參與討論
推噓5 ( 508 )
https://twitter.com/dorori_k/status/1740649164613308472 https://pbs.twimg.com/media/GCgHFoiaEAA1Yo2.jpg 想解開爸爸跟認真的同學的誤解結果在預料外的地點著地了… 『很開心呢 跟祐樹一起看動物園』 「啊…啊啊」 (不 是地獄啊) https://pbs.twimg.com/media/GCgHLiSbUAAE9PJ.jpg 「那個啊…還是先講清楚 跟祐樹的事情是誤解啦」 『嗯龍也 我雖然是老古板啦 可是最近在很多地方想法也變了』 『不用擔心 不管你喜歡誰 我都會作為父親守望你的』 (嗚哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦…) https://twitter.com/dorori_k/status/1741655880205230091 https://pbs.twimg.com/media/GCuar9QaoAE_Od4.jpg 『在讀英文啊?』 「煩死了 單字背不起來啦」 『那個如果用語源就可以自然記起來了啊』 「不是…如果能自然記起來就不用你教了 不要以為別人都跟你一樣」 https://pbs.twimg.com/media/GCuaxajaUAASWQz.jpg 『聽好囉 英文單字有很多是拉丁語來的』 『他原本是日耳曼語系但是歷史上受到法語的影響的關係』 『比如說「-sist」是從拉丁語的「sisto(立起來)」來的』 『assist(幫助) exsist(存在) resist(抵抗) consist(組成)』 『這一堆單字就一次記起來了哦?』 「他在講什麼我完全聽不懂」 「可是像這樣教我感覺也不差…」 『喂龍也 你有在聽嗎?』 「嗯 我幹勁來了 你可以閃了」 『什麼?』 - as(朝向)+sist = 協助 ex(向外)+sist = 存在 re(相反)+sist = 抵抗 con(共同)+sist = 組成 sub(在下方)+sist = 維持 per(非常)+sist = 持續 in(向內)+sist = 堅持 de(反轉)+sist = 停止 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.166.177 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1706878534.A.AA9.html

13 則留言

peterturtle, 1F
這我知道,我記憶力爛到有剩,以前英文單字背不起來

peterturtle, 2F
都靠字首字根猜意思

EternalK, 3F
pedo

Theddy, 4F
像醫學名詞也都拉丁文 看懂字首字根就很好背誦
ped是拉丁文的腳 所以曾經有發生過想寫足控寫出pedophilia的慘劇 (正確的作法是用古希臘文pod去接 podophilia)
※ 編輯: ainamk (118.165.166.177 臺灣), 02/02/2024 21:05:46

handofn0xus, 5F
高中英文補習班都是教字首字根去背 真的好用

handofn0xus, 6F
reincarnation carni-有肉的意思 重新進入肉體=輪迴

Hellery, 7F
看到英文就頭痛

ruiun, 8F
insist on我覺得比較常用到

ruiun, 9F
不過我是那種讀整篇文章反而比較容易記單字的類型

handofn0xus, 10F
-vore 吃 carnivore 肉食動物 herb-草 herbivore草食

handofn0xus, 11F
動物
字根法的問題是你如果搞錯一個就有可能完全曲解字義 英語專家最喜歡的例子是antidisestablishmentarianism跟antiestablishmentarianism 字根看起來很像但是講的是完全不同的東西
※ 編輯: ainamk (118.165.166.177 臺灣), 02/02/2024 21:23:52

j1551082, 12F
幹勁不是指幹勁嗎,這太讓我失望了

wohtp, 13F
所以sister就是……讓你站起來的人?

ainamk 作者的近期文章

[閒聊] 異世界悠閒農家 漫畫267
https://comic-walker.com/detail/KC_004468_S/ https://comic-walker.com/detail/KC_004468_S/episodes/KC_0044680030500011_E
[閒聊] 異世界悠閒農家 Web彙整文 更新至858
本次共更新五篇,感謝marsss大的翻譯。 若是喜愛本作,請購買書籍版支持作者。 書籍版本有連載版本沒有的加筆,其中不乏有重要設定,值得一看。 漫畫版的改編是以書籍版為準,單行本更有各種特殊視角的加筆。- 854 第十九年的秋收 https
更多 ainamk 作者的文章...