※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 艾爾文當初幹嘛把投石講成砲擊?

留言47則留言,36人參與討論
推噓2 ( 141221 )
https://i.imgur.com/TIWcQpc.jpg
[閒聊] 艾爾文當初幹嘛把投石講成砲擊?
當時牆壁奪還戰的時候 吉克不是靠野獸巨人的投石攻擊想把調查兵團全滅 當時艾爾文也看到人家投的是石頭 為什麼還要說成是炮擊 難道艾爾文傳令也只會套樣板嗎? ---- Sent from BePTT on my iPhone 12 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.183.208 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1704853234.A.9B5.html

47 則留言

ThreekRoger, 1F
他丟的時候跟大砲沒兩樣阿 砲擊有什麼問題

ilovptt, 2F
沒說是導彈不錯了

npc776, 3F
砲彈就只是飛得比石頭快了一點的鐵球 (賽巴斯一點點

Muilie, 4F
那種速度的確是砲擊啊

lsd25968, 5F
好幾噸的巨石可能時速上百公里朝你飛過來不是砲擊 沒叫

lsd25968, 6F
飛彈就不錯了

rydia1226, 7F
以他們當時的科技能力,那就是砲擊

cor1os, 8F
猴子這樣投比砲擊還強了

cor1os, 9F
搞不好比一戰的大砲還精確

shinobunodok, 10F
聽得懂就好了

CactusFlower, 11F
當時還講什麼石頭只是徒增困惑而已 砲擊最簡單

vancepeng, 12F
他們用的是日文 日文的砲擊跟石頭是一樣的字

devilkool, 13F
事實就是砲擊的威力啊

cor1os, 14F
戰場指揮官的命令本來就要簡潔易懂
我就是想看到這句 經過昨天後終於看到正常人

chadmu, 15F
炮和砲的差別是不是在是否有塞火藥?

sufjan5487, 16F

cor1os, 17F
就像上場打拳的拳擊手,你跟他講再多也不見得能聽得進

peterisme17, 18F
就是砲擊啊

cor1os, 19F
足球場上的教練在場邊也是像瘋子一樣亂叫
※ 編輯: ohohohya (42.79.183.208 臺灣), 01/10/2024 10:27:24

Xpwa563704ju, 20F
那投石有砲擊的威力

ymsc30102, 21F
魯夫雙手推都能叫火箭砲攻城砲了

xxx60709, 22F
[閒聊] 艾爾文當初幹嘛把投石講成砲擊?

ThreekRoger, 23F
你想看到不會自己講喔

devilkool, 24F
[閒聊] 艾爾文當初幹嘛把投石講成砲擊?

lbowlbow, 25F
古代石砲射出來的就是石頭啊…

ohohohya, 26F
艾爾文那時候早就有火炮了

iamnotgm, 27F
因為真的是砲擊

AdmiralAdudu, 28F
不然講成Missile好不好 你是不是想聽這個
不是

Vulpix, 29F
敵砲擊!

JoeGibsonJr, 30F
沒有說衛星已經很好了
※ 編輯: ohohohya (42.79.183.208 臺灣), 01/10/2024 10:51:06

polanco, 31F
又不是講成衛星

willieSin, 32F
你看他們巨人打海上軍艦,吉克投石還比列車砲還強欸,

willieSin, 33F
機動性又高

samurai90313, 34F
早期的砲擊就是把大石頭裝進發射筒用火藥的方式高

samurai90313, 35F
速投出對目標進行攻擊

kenimai, 36F
無知還敢出來喔

HanzJunction, 37F
能用一個名詞指的東西就不要用兩個名詞

polun, 38F
看看砲怎麼寫

nisioisin, 39F
口憐

sunwell123, 40F
說來維基的火砲bombard在日文條目中是寫成漢字的射石

sunwell123, 41F

banana1, 42F
小牙籤也叫打砲啊

zcvxb, 43F
砲擊什麼意思你懂嗎?

thaleschou, 44F
原本差點要噓你了

thaleschou, 45F
真的打起來就不是給你還有空在那邊咬文嚼字的狀況
沒錯

yniori, 46F
“砲”擊,石字邊,結案
※ 編輯: ohohohya (42.79.183.208 臺灣), 01/10/2024 12:46:52

sdd5426, 47F
砲這個字本來就是指投石