※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [閒聊] 有人取名會取Frieren嗎?

最新2023-12-12 12:19:00
留言140則留言,84人參與討論
推噓78 ( 78062 )
德國和大部分歐洲國家在取名、改名這部分其實相對嚴格, 故意取太莫名其妙的名字會被駁回,所以像日本或美國那樣的DQN名相對少見, 當然也是有人拿言論自由當理由去爭取啦,不過取怪名應該是弊大於利吧。 Frieren拿來當名字應該是還好啦,至於會不會真的有人取, 大概得看作品本身的熱度能不能持久了。 下面回應一下推文的問題: 另外這位先幫你特別標註起來 ========
SaberMyWifi: 住我家樓上的空姐就叫這名字啊12/11 18:46
SaberMyWifi: 我剛剛才去聞她的臭鞋有看到名牌我確定叫這個名字12/11 18:47
========
ilove640: 老外不是很常這樣嗎 名字都有其他意思12/11 18:48
舉一些德語名字的常見元素: ad-, adal-, al- 高貴的 → Adalbert、Albert、Adolf ans-, as-, os- 神的 → Anselm、Oskar、Oswald bald 勇猛的 → Baldwin、Theobald bert 光明 → Bertold、Albert、Robert bern-, 熊 → Bernard brand 火(引申為武器) → Hildebrand burg 堡壘 → 現今大多用於姓氏 dag, tag 太陽 → Dagmar eber-, ever- 野豬 → Eberhard ei-, e-, 永恆 → Erich er- 榮譽 → Erhard far-, fer- 旅行 → Ferdinand fried, frid, fred- 保護 → Friedrich、Gottfried、Siegfried fram 標槍 → Wolfram gang 路徑 → Wolfgang ger, gar 槍矛 → Gerard、Edgar gott, god 神 → Gottfried、Gottlieb gund 戰鬥 → Gunther heim 家園 → Heinrich hard, hart 堅實、勇壯 → Hartman、Richard her-, hari- 軍人 → Herman、Harold、Herbert、Walter helm 庇護 → Helmut、Wilhelm hild 戰鬥 → Brunhild、Matilda、Hildegard (女性常用) hlud-, lud- 名聲 → Ludwig、Lothar hram 渡鴉 → Bertram hrot 名譽、榮譽... → Robert、Rupert、Rudolf、Roland ing- 女神Yngvi → Ingrid、Ingvar、Igor karl 常人 → Karl kon-, con- 敏銳、敏捷 → Konrad laf-, laif- 繼承人 → Olaf land, lam 土地 → Lambert、Roland -lind 盾 → Gislinde (女性常用) liut- leo- 人民 → Liutpold、Leopold mar, mer, mir 名聲 → Elmar、Waldemar、Wilmer、Vladimir mund 保護 → Edmund、Siegmund rad, red 建議、智慧 → Konrad、Alfred ragin, ray 建議 → Reinhard、Raymond、Ragnar rich, rik 統治 → Friedrich、Richard、Erich、Dietrich sig 勝利 → Siegfried stan, sten 石頭 → Thorsten theod, theud 人民 → Theodoric、Dietrich trude 力量 → Gertrude (女性常用) wald, weald 權力 → Walter、Oswald warin, ward, weard 守衛 → Werner、Edward will 意志、欲求 → Wilhelm win 朋友 → Erwin、Winfred wolf, wulf 狼 → Adolf、Arnulf、Randolf wig 戰鬥 → Ludwig、Hedwig
SangoGO: 應該不會有人叫「鐵匠」或「好人」的吧12/11 18:50
Smith/Schmidt Goodman/Gutermann 當姓氏很常見啦。
hilt: 我知道有外星人取名叫冰箱12/11 18:50
Giornno: fisher費雪:12/11 18:51
spw050693: 石匠mason是國外常見名字吧12/11 18:51
r85270607: 真的有...我這幾個月都沉迷Sven coop這個免費遊戲12/11 18:51
r85270607: 台灣自己架唯一的伺服器 裡面有個常客就是這個ID12/11 18:51
sam09: 姓氏可能有,名字不太可能12/11 18:51
這個字是德文 如果有歪果仁人取這個名字 要怎麼念? 英文念法ㄇ →看他哪國人就照哪國的念法啊
hmcedamon: 很快會有 THEY取名很跟流行的 12/11 18:53
ayaneru: 取什麼櫻桃 糖果的比較糟糕吧 12/11 18:53
hmcedamon: 我說的是日本人12/11 18:53
fight40520: DICK?12/11 18:53
r85270607: Dick本身也有威武剛健的意思 就是「屌」12/11 18:54
Dick 通常是 Richard 的縮寫,Richard 本意是「堅實的統治」
nebbiabards: pussy kitty 12/11 18:54
Shin722: 怎麼可能有人叫石頭是吧? 12/11 19:00
Steiner:...... 好啦 Thorsten 這名字在北歐和德國流行過一陣子,意思是「雷神的石頭」。
hmcedamon: 最像的大概是傅利葉 改成女用的 加個en ella都可 12/11 19:00
Fourier 是法文姓氏,來自法語 fourrage 「餵養、飼養」,通常指養馬人, 後來引申成軍需官。
hmcedamon: 動詞不會直接變名字 這點中外倒是一致 12/11 19:02
hmcedamon: 所以要衍變一下 12/11 19:02
這倒未必,古日耳曼人尚武,很多名字都和打鬥有關, 加ella變陰性是羅曼語的用法之一,後來傳播開來, Cinderella就是一個代表。
hmcedamon: 德文 男人加ich 女人加ane en ella 大GUY4這樣 12/11 19:04
並沒有這種說法。
hmcedamon: middle name通常是父母的期許 或教名 12/11 19:06
hmcedamon: 是那種摯交才知道的事 12/11 19:06
msbdhdfceb: 大堡壘的自由男 12/11 19:07
hadori: 日本人:不可能有台灣人叫鮭魚吧? 對吧? 12/11 19:10
hmcedamon: 漢人有不少動物名 日本人或許能想像 但我本來是不能 12/11 19:15
MarchelKaton: 回20樓,我家族的祖先還真的有人叫「石頭」,某年 12/11 19:16
MarchelKaton: 在宗親會看到族譜時超傻眼 12/11 19:16
SangoGO: 名字叫「給我男孩」的女角( 12/11 19:17
handofn0xus: The numbers Mason, what do they mean? 12/11 19:19
miyazakisun2: 應該不會有人名字取GAY 或GUY吧 12/11 19:34
Guy 是一個法語名字,來自高地日耳曼語 Wido,本意是樹林, 義大利語的 Guido 也是同一個來源。 這個名字後來因為 Guy Fawkes 而在英語圈臭掉了,就跟 Adolf 一樣沒人要用。 Gay 在英語裡算是罕見女用名字,取原意「快樂的」, 這個字在20世紀起用來指稱同志後,為免混淆就沒人用了。 另外還有來自古法語的 Gaylord,原意是「意氣風發的」,消失的理由同上。
cover543: 英文姓的話到處都是 Butler(管家) Mason(石匠) Baker( 12/11 19:36
cover543: 麵包師) Carpenter(木匠) Smith(鐵匠) 12/11 19:36
littleMad: 夜翼表示:叫Dick 有錯嗎 12/11 19:41
jay905035: 葬送的Frieza 12/11 19:46
EternalK: Dickinson: 12/11 19:47
kobe30418: Dick best:你擊沈過兩架航母嗎? 一天之內 12/11 19:47
後面隨便貼幾張芙莉蓮 @konomi_150 https://pbs.twimg.com/media/GALJGvwbIAA990i.jpg @o8q https://pbs.twimg.com/media/GAozRWvboAAznsg.jpg @iuui1551 https://pbs.twimg.com/media/GAf9aW0bgAARE-P.jpg 芙倫貼貼 @lilydisease https://pbs.twimg.com/media/GAZfLJ3a0AAOIyi.jpg @mm_kc24 https://pbs.twimg.com/media/GAVLl2Ja4AAE1EG.jpg -- ▊◣ ▇▆▅▅▃▁ ▎ / ▂▃▄▅▇ ▆▅▂▄▄▅ 不︰ █▌▉ 是︰ ▅▂ ▊ ▋ 傲才 ▋ ▍ \ ▄▅▆▇ \﹨﹨﹨﹨\ ▅▄▃ ▎◢ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.4.64 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1702302604.A.6C2.html

Re: 回文串

78140
> Re: [閒聊] 有人取名會取Frieren嗎?
C_Chat12/11 21:49

140 則留言

brian78313, 1F

as3366700, 2F
台灣:鮭魚

uohZemllac, 3F
長知識好文

spfy, 4F
這篇好認真

SunnyBrian, 5F
漲知識了,推

kaj1983, 6F
滿實用的,玩遊戲取名字很需要這種資料輔助

thelittleone, 7F
有料耶

kaj1983, 8F
不然都是菜市場英文名= =

ymsc30102, 9F
推 長姿勢了

errantry34, 10F
Gaylord到現代完全會是不同的意思XD

koexe, 11F
我法國朋友就叫石頭啊 Pierre
你沒講我差點忘記,Peter系列的名字原意就是「石頭」,Pierre、Pedro全都是俗投。

yys310, 12F
太酷了
※ 編輯: sam09 (1.165.4.64 臺灣), 12/11/2023 21:59:53

sandiegopadr, 13F
當初鮭魚之亂就有FB文說荷蘭真的有人姓鮭魚了XD

beck600325, 14F
老哥有料 推推

nacheong17, 15F
推推!

Richun, 16F
所以Albert可以翻成Highlight嗎?

CHRyan0127, 17F
專業推

jeff666, 18F

Richun, 19F
然後是gott吧 mein Gott

joy82926, 20F
怎麼這麼專業XD

ainamk, 21F
Theos是希臘語的神 Theodor是希臘系的名字 神的禮物
修正一下,你講的沒錯,我應該用Theodoric當例子比較合適。

joy82926, 22F
U文

heinse, 23F
那我這個ID的意思是?

miikal, 24F
外國人其實不會覺得菜市場名不好,大家都叫克里斯都叫艾

miikal, 25F
瑪也不會覺得俗
※ 編輯: sam09 (1.165.4.64 臺灣), 12/11/2023 22:07:45

heinse, 26F
家園嗎?

pppp6666, 27F
Gaylord wwwwwwwwwwwww

Richun, 28F
外國人主要是家族名=姓能區分得夠開,名字小範圍要撞也難

miikal, 29F
用長輩的名字也很普遍,會把不是慣用名的一個名詞當成名

miikal, 30F
字來取反而不是多數

kyle0478, 31F
Albert可以翻成Highlight的話 那Albert Einstein不就

Richun, 32F
不然一班有兩三個叫Jack Smith的話,我看大家也會很重視名

windowsill, 33F
gai這個字法文還蠻常用 確實沒在當名字

kyle0478, 34F
Highlight a stone XD

Richun, 35F
子要取得不同凡響了。

kenu1018, 36F
上面不是有一個毫無信用的說屁話嗎? 說好要用石中劍+

kenu1018, 37F
插菊花+開直播 後來還不是閃尿了

windowsill, 38F
Pierre現在蠻多人在用的 以前是説石匠或硬脾氣的人

ksng1092, 39F
不過Gay也是姓氏XD

mouscat, 131F
推專業 前篇推文不少說姓名少見職業跟物質的是反串嗎

feedback, 132F
推,說鐵匠跟好人的應該是反串XD

owlman, 133F
有趣

IkariD, 134F

AmeNe43189, 135F

crow211, 136F

pttmybrother, 137F

celebleaf, 138F
太專業啦

pd3mnd, 139F
好猛!

domon0525, 140F