※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[問題] 悟吉塔跟達洛特的名字
都是悟空(卡洛特)跟貝吉塔的融合,什麼狀況下會是什麼名字啊?
還有,達爾不是以前錯的翻譯嗎?
為什麼融合之後又變成 達 洛特
應該是叫貝洛特比較對吧?
還是達爾這個名字潮度比較足?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.204.21 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699776876.A.EA8.html
16 則留言
singhome3432 作者的近期文章
15C_Chat
[閒聊] 七龍珠怎麼莫名的好看前一陣子看了龍珠超漫畫,每次都翻一點點就翻不下去了 畫面沒魄力,戰力又通膨,悟飯覺醒也沒什麼帥氣感 後來最近在玩七龍珠機台,想說小時候只有看過動畫就去補看漫畫 整個看起來不像那個年代的畫風 劇情也說不上為什麼就是很流暢,畫面看了也很舒服 雖
推
推
→
噓
噓
→
推
推
→
→
→
→
推
→
→
→