※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 所以為什麼少女歌劇唱歌的部份不翻譯

時間
最新2023-09-15 07:24:00
留言26則留言,21人參與討論
推噓18 ( 1808 )
是這樣啦 先來張雙葉鎮樓 https://i.imgur.com/SZUYGWt.jpg
[閒聊] 所以為什麼少女歌劇唱歌的部份不翻譯
其實昨天看完就想發廢文了 但想了想還是先別 不過有個問題還是蠻讓人在意的 為什麼對戲唱歌的部分幾乎都沒有翻譯? 每次都只能用n87日文勉強聽個幾句 是因為原版本來就沒字幕所以就不跟著翻? 還是有別的原因? 有沒有八卦 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A3051. -- https://i.imgur.com/mhe1UJZ.jpg
[閒聊] 所以為什麼少女歌劇唱歌的部份不翻譯
https://i.imgur.com/vXmtPsR.jpg
[閒聊] 所以為什麼少女歌劇唱歌的部份不翻譯
https://i.imgur.com/SpDE3KL.jpg
[閒聊] 所以為什麼少女歌劇唱歌的部份不翻譯
https://i.imgur.com/fOx6tSq.jpg
[閒聊] 所以為什麼少女歌劇唱歌的部份不翻譯
https://i.imgur.com/vLE5AEC.jpg
[閒聊] 所以為什麼少女歌劇唱歌的部份不翻譯
https://i.imgur.com/M9GPfiU.jpg
[閒聊] 所以為什麼少女歌劇唱歌的部份不翻譯
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.113.224 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694432334.A.5CA.html

26 則留言

jeeplong, 1F
太不滿

RbJ, 2F
我們看起來像車庫的翻譯嗎

coon182, 3F
車庫有代理就要感激了,不要太不滿

y2468101216, 4F
總集篇也有部分沒翻,差點氣死

zyxx, 5F
彈幕不是都會上

jeff235711, 6F
不要太不滿

yumenemu610, 7F
再問下次就沒得看
對不起==

dickec35, 8F
你可以直接去問車庫呀

a7569813, 9F
你要感受她,用心

LANJAY, 10F
給你看就感恩戴德了 大不了背好歌詞再看一次

Yoru, 11F
眾籌買BD的都不管了 買電影票的不要太不滿

sora0115, 12F
總篇集翻一半 不知道在想什麼……
※ 編輯: et310 (223.137.113.224 臺灣), 09/11/2023 19:50:15

Valter, 13F
看起來是沒人說話的時候才會亮歌詞

dickec35, 14F
話說是不是有實際開口唱的畫面才有歌詞字幕,有點忘了

kerorok66, 15F
印象中像角色唱出來的部分才會翻譯

LANJAY, 16F
對 實際開口的才有翻

sora0115, 17F
原來

wl2340167, 18F
實際上有個什麼稿吧 這部分是台詞的部分

tsukirit, 19F
其實有翻也沒辦法看 我看TV有翻 但無法同時看動作跟

tsukirit, 20F
歌詞

willytp97121, 21F
或者字幕只給打一排 跟對話重疊的時候沒辦法分開來

willytp97121, 22F
跳字幕會很亂最後只好折衷沒講話時才翻譯

NaNaSe88, 23F
卡車車牌翻譯了,歌詞不翻譯,真的是喔氣氣氣氣氣

mkcg5825, 24F
車庫是自由的

redire00, 25F
翻車牌就是告訴你廢話少說

separt, 26F
大家話都太多了