※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [Vtub] 彩虹社 股東大會Q&A

時間
留言30則留言,18人參與討論
推噓14 ( 14016 )
※ 引述 《windowsill》 之銘言: : ENのライブとコマースは急速に成長しているが、イベントやプロモーションには拡大の : 地がある。注力領域としてENのイベントは重要なもののひとつ。今後の発信にご期待い : だければ : 質問EN AR Live取消的事:說明是因為疫情而取消,剩下的是商業機密;未來仍會以EN為 : 要發展方向,目前各方面都還在成長 什麼 虹EN的live不是延期而已嗎 怎麼說取消了 難道田角沒有資深虹粉懂虹EN嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.33.220 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690529198.A.C4C.html

Re: 回文串

1430
> Re: [Vtub] 彩虹社 股東大會Q&A
C_Chat07/28 15:26

30 則留言

as3366700, 1F
IWIN警報

murderer2013, 2F
哇哇哇哇哇 禁止 禁止啊

co0072002, 3F
無限延期

wrh810701, 4F
中止理由はコロナの影響での制作スケジュールの遅れと

wrh810701, 5F
公表している。再開の目途は企業秘密。

wrh810701, 6F
再開的情況是企業機密

Y1999, 7F
商業機密,再問漬鯊

sakurammsrx, 8F
虹又贏

wrh810701, 9F
純論這次訪談內容,說取消算是超譯吧

DarkHolbach, 10F
延期啊,延到什麼時候就不知道了

DarkHolbach, 11F
延期可以延一年,也可以延十年

m750916, 12F
原文沒說取消。翻譯的人故意的吧

akles111, 13F
取消是發問者吧?

wahaha2005, 14F
官網日文:「中止」、英文:「Cancellation」

westgatepark, 15F
https://imgur.com/G5SmhcO 當初官方公告不就寫取消
Re: [Vtub] 彩虹社 股東大會Q&A

qazws931, 16F
民度高=延期 民度低=取消

wrh810701, 17F
所以我才說純論這次訪談內容..

westgatepark, 18F
就算你要只講這次的 原文提問是寫中止 翻取消沒錯

jeff666, 19F
騙人的吧

westgatepark, 20F
快點醒醒吧 接受就是取消的事實好嗎

BrahmaBull36, 21F
日文中止翻過來是取消沒錯啊 哪來超譯

tailsean, 22F
不合我譯

wrh810701, 23F
原文說明取消的理由 但後來有補重啟的進度,翻譯文直接

wrh810701, 24F
一句剩下都企業機密耶

wrh810701, 25F
我只看譯文會覺得永遠沒了,沒了的原因是機密,雖然現

wrh810701, 26F
在一人要畢業的狀況要重啟大概也很難吧 對ㄚ

waitla, 27F
新型コロナによる進捗の遅れが原因。

waitla, 28F
再開の予定は企業秘密なので申し上げられない。

tsairay, 29F
等參加的人跑光也不用再開了wwww

micotosai, 30F
秘密(畢業)