※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [閒聊] 原來賈修的咒語有邏輯哦
原文恕刪
半夜不睡覺 無聊看到這篇
有點懷念
順便補一些個人還記得並好像沒人提過的部分
~等級的部分~
比較常見的就是 高/基加諾/迪歐加/辛
前面有大大提到的馬比較不確定,他比較像一個中介詞段,你要說等級感覺不大像
例如米貝魯那‧馬‧米固隆(蕾拉)
實際上作品中並未出現馬‧米固隆,當然也有可能只是沒畫出來?但整體給我的感覺不像
等級
不過依照馬‧仙希爾度的規則的話應該是有
同樣的例子還有
紐波爾茲‧馬‧葛拉畢磊(布拉葛後期),傑魯多‧馬‧索爾度(亞斯),葛拉多‧馬‧
可法爾(潔莉雪)
好像跟迪度對幹的那個鋼鐵男也有一個,但我忘了
高的部分比較特殊,他對象比較像是一個咒語的整體,而不是像加註那種感覺
講法可能有點模糊,舉個例好了:爆鍊→高‧爆鍊→拉歐‧低爆鍊→高拉歐‧低爆鍊(黃
雷)
通常被高修飾的咒語型態都不會有變化,只是純粹力量強化那樣
與之相對,馬/基加諾/迪歐加/辛都常有型態的明顯變化
迪歐加語源來自DIO,就是大家都(因為某個很嗨的吸血鬼)知道的義大利語的"神"
基加諾則是GIGANTIC
~型態的部分~
這部分我會盡量提我印象中有不只一個魔物有該類咒語的講,克里亞的朗茲那類獨有就不
包了
艾克薩勒斯(X字貫穿型)
艾克薩勒斯‧薩喀爾嘎(賈修,後期)、艾克薩勒斯‧法魯嘎(帕姆)
歐魯嘎(表現形態為雙股螺旋)
歐魯嘎‧啦多姆(索菲斯)、歐魯嘎‧磊伊斯(布拉葛)
立歐魯(表現形態為同時兩道旋轉收束的攻擊)
立歐魯‧磊伊斯(布拉葛),立歐魯‧嘎迪嗚嘎(方葛)
提歐(自上方落下型,個人推測語源是Meteor)
提歐拉多姆(索菲斯)、提歐薩喀爾(賈修/傑昂)、提歐普羅阿(亞修隆,但似乎沒有
明顯落下性?)、提歐拉蒂斯(克里亞)
索爾度(劍/劍型)
(亞斯全部)、索爾度‧薩喀爾嘎(傑昂)
迪加(巨大,通常是把自己變大,但不影響強度,與肉體強化的魯庫不同)
迪加波爾喀(凱喬美)、迪加爾‧庫羅(亞修隆)、迪加爾‧度魯索尼斯(巴力)
度魯(鑽頭型)
度魯索尼斯(巴力)、度魯基尼斯(奇斯)
嘎魯(旋轉)
高‧嘎魯基尼斯(奇斯)、嘎魯索尼斯(巴力)、嘎魯法農(力歐)、嘎魯‧雷多魯庫(黃
雷)
~咚(大範圍/地圖炮類型,面壓制而非單點攻擊)
(非常多,請容我偷懶)
阿加斯(全方位防禦)
阿加斯‧阿波羅多(雷因)、阿加斯‧法農(力歐)
那庫爾(強化拳擊力,語源殴(なぐ)る)
阿姆‧葛拉那庫爾(布拉葛,後期)、(迪度全部)
記得的大概就這些
如果有不同的記憶歡迎提出,大家一起來考古(X
啊~啊,又想去重翻賈修全套了
--
--
作者 mikebbb (手機將在周六回復通話) 看板 ask
標題 [請問] 如何知道對方是不是PTT老手?
時間 Wed Mar 21 08:42:56 2012
推 npc776:用石蕊試紙 大部分都很靈 03/21 08:48
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.191.10 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685477191.A.E25.html
Re: 回文串
72151
[閒聊] 原來賈修的咒語有邏輯哦
C_Chat05/30 18:02
716
Re: [閒聊] 原來賈修的咒語有邏輯哦
C_Chat05/30 19:00
2638
Re: [閒聊] 原來賈修的咒語有邏輯哦
C_Chat05/30 21:10
2339
Re: [閒聊] 原來賈修的咒語有邏輯哦
C_Chat05/30 21:50
1327
> Re: [閒聊] 原來賈修的咒語有邏輯哦
C_Chat05/31 04:06
27 則留言
sonyjuij 作者的近期文章
41LoL
Re: [閒聊] 剛剛最後選出卡蜜兒 有解嗎?※ 引述 《tom501062003 (池袋情報商)》 之銘言: : : : 說實在排除那些奇怪的操作 : : 就剛剛那個BP 被拿卡蜜兒 其實T1沒有對應手吧 : : 後面陣容選完其實沒有什麼對付卡蜜兒的手法 : : 正常發育後面也是擋不
70LoL
[閒聊] 2023世界賽三熊圖 番外篇 笑死各位晚安,又是我 前幾篇:#1bOtpP62 #1bPZ8sUl #1bPtddVL 一同服用或許會有更好的體驗……吧? 就像標題,這篇是番外篇 至於番外篇的主題嘛……應該很明顯吧(笑 話不多說,直接開始! ==========以下開始,建
23LoL
Re: [閒聊] Oner對於冠軍造型的構想※ 引述《cow60106 (西宮水三硝葉子)》之銘言: : https://m.weibo.cn/status/NuEE98X0l?jumpfrom=weibocom&type=repost : 對於李星冠軍造型的構思,Oner的
20LoL
[閒聊] 2023世界賽三熊圖 4強&決賽篇來囉來囉 今天上的是四強-決賽階段 其實感覺還有很多梗 可是我沒力氣全部做出來了 非常抱歉 順帶一提 之後還有番外篇喔 ===========以下開始,請使用Page Down鍵或→鍵=========== [四強賽階段] [WBG-BLG
29LoL
[閒聊] 2023世界賽三熊圖 8強篇非常感謝各位願意對我的難笑梗捧場…… 今天上的是八強階段 場次比重更重比較多一場一場找梗 所以比較多G1/G2/G3之類的 不過有些梗感覺還是想得不好 還請各位多多包涵 ===========以下開始,請使用Page Down鍵或→鍵===
22LoL
[閒聊] 2023世界賽三熊圖 入圍&瑞士輪篇老人家很久沒看到多熊圖了 這次世界賽的劇情又蠻多峰迴路轉 無聊就試做了一下 可能笑點不夠還請多包涵 另外因為有記得的梗有限 挑選的可能也不夠有梗 請噴小力點QQ 今天先上入圍跟瑞士制階段-以下開始,請使用Page Down鍵或→鍵--- [
6LoL
Re: [閒聊] 四強前導片的翻譯YT與BILI原文恕吃 討論著讓小弟都開始好奇到底原文長什麼樣 是誰超譯了 可是又不會韓文 只好四處找資料確認 獻醜了 首先 https://i.imgur.com/4qRdsQx.jpg All roads lead to Rome. 條條大路通羅馬
推
推
→
推
→
→
→
推
→
→
推
推
推
推
→
→
→
推
→
→
→
推
推
推
推
→
→