※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 注音能有日文寫做OO讀做XX的效果嗎?

時間
最新2024-05-26 22:02:00
留言54則留言,35人參與討論
推噓22 ( 24228 )
B站看到一個芙莉蓮的靜止系MAD https://www.bilibili.com/video/BV1c3411K7Mt/ 其中讓我最違和的是這作者竟然用了注音 (簡體跟注音在我腦子是互斥的東西) https://i.imgur.com/eKTPRWL.jpg
[閒聊] 注音能有日文寫做OO讀做XX的效果嗎?
還用錯 https://i.imgur.com/jpgJb0a.jpg
[閒聊] 注音能有日文寫做OO讀做XX的效果嗎?
這應該是想要抄日文的表現手法 漢字跟音是兩回事的狀況。 像以前小時候完全不懂的寫作仁俠讀作人魚 https://i.imgur.com/IJTmBRD.jpg
[閒聊] 注音能有日文寫做OO讀做XX的效果嗎?
或很多閃亮亮名,像是寫作月讀作Light。 所以各位覺得注音能表現這種手法嗎? 就如前面說的我覺得很怪啦。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.211.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685184483.A.8B3.html

54 則留言

yang560831, 1F
...不是早就一堆了
我看太少,哪有翻譯組用注音的?
※ 編輯: ClannadGood (124.218.211.122 臺灣), 05/27/2023 18:49:05

Owada, 2F
一直都可以啊 十幾年前就看過有人這樣用

yang560831, 3F
這種用法ptt不是天天在用嗎

john91018, 4F
ㄓㄨㄥˋ逢是三小,中風喔

IMISSA, 5F
Ptt那種寫法超蠢

ninomae, 6F
變(ㄕㄣ)態(ㄕ‵)多久之前就有了

Jerrybow, 7F
新堀江念做新掘江

kirimaru73, 8F
銀魂有用過 真選組(人渣)

arrenwu, 9F
反了吧 通常應該是 紳(ㄅㄧㄢˋ)士(ㄊㄞˋ)?

lolic, 10F
就銀魂玩最兇吧

Barrel, 11F
他們就不懂注音 == 不然怎麼會有廠廠的ㄏㄏ

arrenwu, 12F
好久沒有用過注音文了

anpinjou, 13F
現在比較不流行了吧 這種用法過氣了

arrenwu, 14F
ㄏㄏㄏㄎㄎㄎㄒㄒㄒ

kuoyipong, 15F
因為注音就真的很難用,就這樣

OlaOlaOlaOla, 16F
注音很好用阿

kuoyipong, 17F
不然你注音要是當初是設計成諺文可能還能用

arrenwu, 18F
安安給虧ㄇ

doradmon, 19F
五十年的 ㄓㄨㄥˋ 逢

JesterCheng, 20F
可以但日本那種還摻英語之類進去的很難

toyamaK52, 21F
上映中的黑魚小人=ㄋㄐ

aaaaooo, 22F
過氣了而已 以前一堆

BSpowerx, 23F
中國有在用注音的喔?我以為都是拼音

mkcg5825, 24F
寫作紳士讀作變態阿

dnek, 25F
小字很常見,搞剛用注音的還真沒看過

ymcaboy, 26F
有啊,還有講話到一半被打,話沒講完也會只有半個注音

boxcar, 27F
淡水阿ㄐㄧˇ

bankajoumi, 28F
皋陶

CaponeKal, 29F
PTT打英文 日文都沒關係 就注音文會水桶哦 有夠自卑 哈

CaponeKal, 30F

bc0121, 31F
主要是中文圈不流行標音系統,讓寫作O讀作X這件事變得很

bc0121, 32F
麻煩

ymcaboy, 33F
https://imgur.com/yVZxGGA.jpg 新堀江唸做新Ku(窟)江啦!
[閒聊] 注音能有日文寫做OO讀做XX的效果嗎?

ymcaboy, 34F
八成以上高雄人都唸錯..高雄觀光局正音的很辛苦還是治不

ymcaboy, 35F
了文盲。

dodomilk, 36F
我記得中國大陸是完全不用注音,那作者是台灣或海外的吧

dodomilk, 37F
其實我也覺得用注音這樣標很怪,直接小字寫勇者就好

minoru04, 38F
外國朋友來台灣學中文的第一個坎就是學注音

naya7415963, 39F
震驚 不是原來那個字不念掘喔?!?!

hami831904, 40F
注音超好用R

Davinais, 41F
因為堀跟崛掘很像所以才會搞錯吧,堀江由衣也是那個字

ilrb10157, 42F
唸錯不代表不知道正確讀音啊 單純久了習慣了大家就都那

ilrb10157, 43F
樣唸

harry2014, 44F
https://i.imgur.com/J1WmOJ4.jpg 滿難的 但第一次看
[閒聊] 注音能有日文寫做OO讀做XX的效果嗎?

harry2014, 45F
到還是有笑

ymcaboy, 46F
典故就是早期運河,台語音窟仔。像鹽埕堀江為舊堀江。一

ymcaboy, 47F
堆人就是不知道典故,有邊讀邊才會變成掘江,連字都打錯

ymcaboy, 48F
了。大阪道頓堀(Ku) 也是一堆人唸錯。

gg4mida, 49F
公車廣播也念ㄎㄨ,官方照字典唸沒啥好嫌的了吧。倒是西

gg4mida, 50F
門町,町這字被唸錯到町這個字只在當西門町時唸ㄉㄧㄥˉ

SinPerson, 51F
還不如寫法用粗體字,讀音則用一般中文,注音要先唸出

SinPerson, 52F
來才會在腦中轉換成文字,另外還有同音字的困擾,太不

SinPerson, 53F
直覺了

Haruna1998, 54F
ㄓㄨㄥˋㄈㄥˉ笑死XD