[推薦] 與青梅竹馬的未婚妻成為戀人的故事

看板 c_chat
作者 c504010
時間 2021年10月14日
留言 40則留言,28人參與討論
推噓 29  ( 29推 0噓 11→ )

今天東立剛出版的白紙一本 逛安利美特看到書名還以為是百合x NTR www 主角(女一)喜歡上青梅竹馬(男一)的未婚妻(女二) 想想就很毒很刺激 不過看到作者是緋月薙 就安心的買回家看了 https://i.imgur.com/fuD2Uc8.jpg
與青梅竹馬的未婚妻成為戀人的故事 由寫過《前略。我與貓和天使同居》 《人造生命體和美麗新世界》的緋月薙所著 男主悠也和女主美月因家族關係親密 從小就被父母決定婚事且一起生活 升上高中後想從 “夫婦以上,戀人未滿” 的關係 進一步發展的故事 相較於之前的作品 這本少了科幻要素 整體而言就是典型戀愛喜劇發糖作 兩人整天老夫老妻的互動卻不自覺 到了全班都不得不吐嘈的地步 畫面很甜 有時藉由一些小動作能傳達出角色們的心境 這點我覺得還蠻厲害的 不過這本跟 前略。 一樣 第一卷瘋狂玩梗 看得很歡樂 但有時候會玩到不知道劇情在演什麼www 也因此糖分比近期的這種類型的小說還低一點 看後面會不會也跟前略一樣越來越甜吧 喜歡吃糖或是緋月薙的可以試一試~ --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.4.214 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1634220857.A.5D4.html
1FLOVEMS: 這個標題會讓我想到NTR 或是百合之類的 10/14 22:15
2FNARUTO: 中文真的很奧妙 10/14 22:15
3Fdiabolica: 我的青梅竹馬變+9妹 所以只好找別人當未婚妻 10/14 22:16
4FNARUTO: 應該要多大身為才對 10/14 22:16
5Fxdccsid: 真的,我還以為是哪來的ntr百合本勒 10/14 22:16
6Fsamuel0330: 看了作者先愣一下,原來是中文博大精深的部分 10/14 22:16
7Fxdccsid: 這翻譯是怎樣XD,想讓純愛黨跑光嗎 10/14 22:17
8Fxdccsid: 吸引來一堆牛頭人 10/14 22:17
9Flinceass: 我也以為是百合NTR 原來只是青梅竹馬的未婚妻 10/14 22:17
10Ffragmentwing: 我第一次其實有讀對意思 都是推文帶歪我的 10/14 22:19
11FEdison1174: https://i.imgur.com/I87hNYC.jpg 輸已婚的故事一點(? 10/14 22:23
12FChrisWine: 隔壁金毛熱身中 10/14 22:27
13Fackes: 看到標題我也以為是ntr... 10/14 22:32
14Fomniscience: “的”是形容詞不是所有格...這是新型態的白馬非馬 10/14 22:40
15Fomniscience: 嗎? 10/14 22:40
16FRbJ: 等等,中文到底要怎麼斷點,我怎麼讀都不會是BG向啊!? 10/14 22:42
17Fyankeefat: 前略超級甜 10/14 22:43
18FRbJ: 啊,終於看懂了,讀起來好彆扭啊 10/14 22:45
19Fstorym94374: 什麼青梅竹馬太長 直接講童養媳就好了 10/14 22:48
20Fomniscience: 可以加兩個字會好很多,與“身為”青梅竹馬的未婚妻 10/14 22:49
21Fomniscience: 成為戀人的故事 10/14 22:49
22FRbJ: 確實這樣就知道主詞是誰了 10/14 22:53
23Ffinaloltry: 所以有沒有百合 10/14 23:03
24Faass173656: 標題試圖誤導XDD 10/14 23:04
25FSangoGO: 結果其實是先(被)訂婚,後有感情而已吧 10/14 23:09
26Fxkiller1900: 的是形容詞阿...原來是形容詞阿... 10/14 23:14
27Fxkiller1900: 中文的勃大精深 10/14 23:15
28Fgg4mida: 這作者的作品都甜到吐的 10/14 23:26
29Fsiyaoran: 日輕最近很多這種放閃小說 10/14 23:48
30Fsiyaoran: BW看試閱就閃瞎了 10/14 23:48
31Fu5b890402: 把“的”刪掉也可 10/15 00:18
32Flittledemon: 中文的勃大精深 10/15 01:58
33Fluke06: 看來我網路用的不夠多點進來看留言才知道怎麼樣才是正常的 10/15 02:14
34Fluke06: 斷句(X 10/15 02:14
35Fsincere77: 原來這本出中文版了! 10/15 03:18
36FRaushers: 把「的」去掉就好了 10/15 05:08
37Fshirokase: 把“青梅竹馬的”刪掉,就簡單明瞭了 10/15 06:51
38Fazc3144: XDDDD 10/15 09:32
39Fsincere77: 感覺把「的」改成「兼」應該比較符合原文的意思 10/15 10:16
40Fwindr: 推文XDDDDDDDD 看看網路對你們作了什麼(X) 10/15 15:13

c_chat熱門文章

22 [Vtub] Miko的皮是不是差很多
30 2021-10-27 10:08
38 [閒聊] 黒星紅白的黑歷史
59 2021-10-27 09:56
29 [Vtub] 星街鋼彈
38 2021-10-27 09:40
87 [情報] 2022年初BlizzCon取消
144 2021-10-27 08:00
46 [問題] 真的都是媽媽嗎?
76 2021-10-27 07:36
21 [Vtub] kson總長 GMMF news 20211027
37 2021-10-27 05:53
85 [閒聊] 哪個作品傷害你最深
134 2021-10-27 01:44
17 [閒聊] 怎樣算硬派寫實?
44 2021-10-27 01:09
24 [21秋] takt op 04 這樣搞真的猛
40 2021-10-27 00:28
26 [閒聊] 鑽石王牌 267
47 2021-10-26 23:53