※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
作者kuoyipong
標題

Re: [問題] 烤肉是什麼意思?

時間
最新2020-10-22 23:24:00
留言180則留言,71人參與討論
推噓66 ( 671112 )
一個說法是Raw這個詞來的 Raw就是沒有翻譯的原作的意思 而同時Raw也是生的、未經加熱過的意思 Raw的音又跟肉很像,傳來傳去就變成用生肉來指未翻譯的原作 既然生肉是沒翻譯,那翻譯過的就稱為熟肉了 既然翻譯過後是熟肉,那翻譯過程就是加熱了 至於為什麼用烤的,這就單純是選用的動詞比較生動而已吧 理論上你也可以煮蒸煎炸什麼的 只是烤的話只需要肉跟火,其她的要嘛要水要嘛要油可能比較複雜一點 大概4這樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.3.246 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603272792.A.521.html

180 則留言

ClawRage, 1F
先猜 支語入侵
應該是不用想那麼多啦,雖然我確實也不知道到底是不是支語 烤肉這個行為本身其實還蠻台的,我是覺得就算真的是支語也已經在地化了
※ 編輯: kuoyipong (60.248.3.246 臺灣), 10/21/2020 17:36:23

ThreekRoger, 2F
所以"烤"是哪來的

astrayzip, 3F
這詞好像真的是支語

astrayzip, 4F
烤肉好像是新興詞,以前沒聽過有這用法

stkoso, 5F
你要說你煮肉也不會有問題

gundam01, 6F
烤肉是後來VTUBER這波才出現的支語吧 以前都只用生熟肉
確實是最近才聽到這樣的說法

astrayzip, 7F
煎煮炒炸大家喜歡哪一個

ClawRage, 8F
我看都是支吧

ckwing03, 9F
我不要烤 我比較喜歡風乾熟成
你還是要先加熱阿,生肉不能風乾吧
※ 編輯: kuoyipong (60.248.3.246 臺灣), 10/21/2020 17:38:10

CactusFlower, 10F
你可以用化學法讓蛋白質變性 這樣不用加熱也能破壞

Y1999, 11F
你要用清蒸水煮油炸碳烤,能搞到熟都行

CactusFlower, 12F
胺基酸三級結構了 讚

skbb2553, 13F
印象中也是vtuber這波之後才出現的用詞....

LOVEMS, 14F
火鍋才是王道

Koyomiiii, 15F
警察該出動了吧?

jimmyisgay, 16F
的確是VT才看到的

astrayzip, 17F

jimmyisgay, 18F
合理懷疑支語

astrayzip, 19F
警察出動

ice2240580, 20F
支語總書記要出來咳了==

none049, 21F
生肉熟肉我記得比Vtuber還早出現吧?
生熟肉很久了,烤肉是最近出來的
※ 編輯: kuoyipong (60.248.3.246 臺灣), 10/21/2020 17:40:28

astrayzip, 22F
生熟肉很久了,烤肉很最近才冒出來的

max83111, 23F
但不會用烤肉來形容翻譯這行動 也不會自稱什麼烤肉man

blargelp, 24F
這裡是警察會議嗎

brianoj, 25F
烤肉也支語了喔 那你各位中秋節都在幹嘛

brianoj, 26F
還是以後講要註明 烤肉(支) 烤肉(台)

LOVEMS, 27F
吃火鍋呀 邊緣人烤什麼肉

max83111, 28F
那個烤肉跟這個烤肉一樣嗎? 不然物理的質量也別用了

mikeneko, 29F
raw在用驢子拉片源時就在講了,但烤肉八成是支語入侵

astrayzip, 30F
我覺得我們要創新詞來增加台人影響力了

Zero0910, 31F
中秋節打電動啊 不然還能幹嘛

tse207, 32F
烤肉好像是支那要避開holoVT熟肉的新名詞

astrayzip, 33F
以後遇到爛翻譯就叫蒙古烤肉

astrayzip, 34F
蒙古大夫+烤肉完美結合

Arnix, 35F
要編台版新話辭典了嗎XD

brianoj, 36F
樓上你這樣watame會中槍

LOVEMS, 37F
火考肉

loserloser, 38F
肉有很多種處理方式阿 煎炒滷拌烤

LOVEMS, 39F
這樣有沒有比較台

yudofu, 184F
台原本是不同字,被借用之後變成是異體字,而中國推行的是

yudofu, 185F
原本國民黨沒有實行是簡化字方案加上同義時選擇較簡寫法的

yudofu, 186F
規範字。台灣的話叫正體字,正體字不代表繁體,因為台灣的

yudofu, 187F
正體字裡面選得也不是最繁的那個。不要把這些都搞混。

frozenstar, 188F
IT'S RAW!

gm79227922, 189F
生肉熟肉論壇時代就有了 真的很多菜B8

Acetoxy, 190F
支語警察呢?