※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
作者einstean
標題

[閒聊] 彼女、お借りします的中文譯名

時間
最新2021-01-21 19:39:00
留言36則留言,26人參與討論
推噓20 ( 20016 )
直譯當然是"女朋友,借我一下"。 可是千鶴做的是出租女友的工作,跟"借"沒有關係。 漫畫中文版的譯名是"出租女友"。 但是又少了原名的"借"這個字。 所以中文標題用"租借女友"是不是比較好? -- 是啊.....我只是個人魚..... 無法跟王子結合,我...我的命運就是化成泡影而死去。 辛蒂公主是個好女孩,祝你們永遠幸福! 還有一件事就是.... 偶爾...也請想想我..... AIが止まらない -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.26.13 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1579539646.A.DE8.html

36 則留言

hogs, 1F
老實說 只有東西才有在租借的 應該叫有償委任女友

ninomae, 2F
借りる有租的意思

hogs, 3F
然後租就不會是借 這兩個是衝突的 真的按照書中內容去訂書

hogs, 4F
名 出租女友會比較好

hogs, 5F
二樓說的是對的 所以應該是「女朋友讓我租一下」

a58524andy, 6F
整部看到現在除了劇場男也沒看到甚麼水原出租方面打工

a58524andy, 7F
被和也看到 中文譯名真的歪了

LastAttack, 8F
援交妹 結案

einstean, 9F
不會啊,目前兩人的約會都是和也砸大錢租下千鶴。

qqq3892005, 10F
傳播妹

vct886, 11F
有償委任女友XDDD

Ricestone, 12F
真要說的話,直譯也不是「借我一下」這麼隨便的語氣啊

Ricestone, 13F
女友租用

syc0924, 14F
讓我租一下有種喜感 xD

gxu66, 15F
我記得對岸還哪裡之前不是有過年租女友回家給長輩放心的

shownlin, 16F
有償委任,一樓XDDD

Zerogos, 17F
1樓專業哦

carllace, 18F
照台灣的用法要叫鐘點情人

joinptt, 19F
租個女友用一下?

qqq3892005, 20F
鐘點情人不錯耶

SaberMyWifi, 21F
用台灣電影命名法可能就什麼 神鬼女友 之類的吧

qqq3892005, 22F
我的女友不可能這麼援

sanro, 23F
鐘點情人感覺就是文青電影啊,這個好。

iwinlottery, 24F
原來沒有這部片啊XD

h0103661, 25F
推鐘點情人

tttrrr, 26F
不要執著於漢字…

carllace, 27F
通常有既有的用法的話就會去使用…台灣用法就是傳播小姐

carllace, 28F
、伴遊小姐、鐘點情人

carllace, 29F
譯者不知道是不熟悉這方面的事還是執著於漢字

killuaz, 30F
1樓專業XD

gyorai, 31F
鐘點情人超有偶像劇感覺ww

brightwish, 32F
出借聽起來很像ntr啊 出租比較有點出金錢交易的感覺

DreamsInWind, 33F
千鶴是神 其他都是鬼 應該翻神鬼情人才對!

HOLDSTEAK, 34F
魯蛇

Kamehame, 35F
有償委任www 真是熟悉的名詞

berice152233, 36F
有償委任笑死

einstean 作者的近期文章

[問題] 蒼鷺與少年可以報名最佳外語和最佳影片嗎
首先恭喜宮老拿到最佳動畫。 不過奧斯卡應該沒規定動畫片不能報最佳外語和最佳影片吧? (之前的寄生上流就是同時拿到最佳外語和最佳影片) https://www.rti.org.tw/news/view/id/2032319 根據共同社報導,日
[閒聊] 不現身的漫畫家
我是在想啦.... 不和讀者接觸OK,可是自己畫的漫畫得獎之後, 難道領獎的時候也是由出版社代領嗎? 是啊.....我只是個人魚..... 無法跟王子結合,我...我的命運就是化成泡影而死去。 辛蒂公主是個好女孩,祝你們永遠幸福! 還有一件
[藥師] 整部作品最不合理的地方(有大雷)
有大雷 是這樣子啦.... 軍師是貓貓的生父,結果貓貓當嘗毒者的時候他竟然沒出手干預。 貓貓只是毒抗比較高一點,遇到真正的毒還是會死的好嗎.... 合理懷疑「軍師是貓貓的生父」這一點是後設。 當然這不影響中祀和軍師贖身篇的精彩之處。 是啊.
[閒聊] 藥師少女
因為之前常看中國古裝劇,想請教一下這是以中國為背景的故事嗎? 還是說這作品當中華一番看就好? 是啊.....我只是個人魚..... 無法跟王子結合,我...我的命運就是化成泡影而死去。 辛蒂公主是個好女孩,祝你們永遠幸福! 還有一件事就是.
[問題] 關於俄語遮羞
第一本的後記讓我很驚訝.... 我知道它是從成為小說家吧出來的, 但是我一直以為這作品是長篇連載 大受歡迎才改編成實體書。 結果跟我想的相反,它在成為小說家吧不過是兩篇短篇小說, 是被編輯挖掘在角川Sneaker文庫出版實體連載。 成為小說
[閒聊] 芙莉蓮的劇情編排真不錯(有漫畫雷)
有漫畫雷 序曲(1-13話)-把世界觀設定完畢,三人小隊集結 中篇(14-23話)-阿烏拉服從天秤 短篇(24-36話)-帶出僧侶贊恩 長篇(37-60話)-一級魔法使測驗 短篇(61-70話)-帶出南方勇者 中短篇(71-76話)-四刀流
更多 einstean 作者的文章...