※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板BTS
標題

[歌詞] Map Of The Soul:PERSONA 03. 小宇宙

時間
留言144則留言,114人參與討論
推噓119 ( 119025 )
03. Mikrokosmos 閃亮的星光 燈火閃爍的大樓 我們正閃閃發亮 在各自的房間 在各自的星球 有些光芒是慾望 有些光芒是徬徨 人們的燈火 都彌足珍貴 漆黑的深夜 (不要孤單) 像星星一樣 (我們閃耀) 不要消失 你是偉大的存在 Let us shine 或許這個夜晚的表情會如此美麗 並不是因為那些星星 燈火 而是因為我們 You got me 我望著你做夢 I got you 在那漆黑的夜裡 我們是守望彼此的光芒 我們說著相同的語言 在最深沉的夜 更加燦爛的星光 在最深沉的夜 更加燦爛的星光 夜越深沉 便越燦爛的星光 一個人寫下一段歷史 一個人擁有一顆星星 70億顆星星點亮 70億個世界 70億種生活的城市夜景 或許又能拼湊成另一個城市的夜 我們各自的夢想 Let us shine 讓你比任何人都更加耀眼 One 或許這個夜晚的表情會如此美麗 並不是因為那些黑暗 燈火 而是因為我們 You got me 我望著你做夢 I got you 在那漆黑的夜裡 我們是守望彼此的光芒 我們說著相同的語言 在最深沉的夜 更加燦爛的星光 在最深沉的夜 更加燦爛的星光 夜越深沉 便越燦爛的星光 城市的燈火 這城市的星光 我想起幼時曾抬頭仰望的夜空 名為人的燈火 名為人的星星 填滿了這個世界 We shinin' You got me 我望著你呼吸 I got you 在那漆黑的夜裡 Shine, dream, smile Oh let us light up the night 我們就以原本的面貌發光 Shine, dream, smile Oh let us light up the night 我們依靠著自己發光 Tonight Na na na na na na Na na na na na na na Na na na na na na Na na na na na na na na Na na na na na na Na na na na na na na Na na na na na na Na na na na na na na na -- translated by thanatosfe -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.185.113 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1555061514.A.8F1.html

144 則留言

mei1119, 1F
感謝T大!

A10401725, 2F
推!

vv200242000, 3F
也太快 感恩翻譯

sodavoxyi, 4F
QAQQQQQQ

paneer2227, 5F
推神速翻譯!謝謝t大

hidecla, 6F
感謝t大神速翻譯

jiaxuan0504, 7F
推 感謝翻譯

kawagirl, 8F
感謝翻譯 這歌詞好中 太美好了

tien2223, 9F
感謝T大!!

dithyramb28, 10F
感謝t大神速翻譯!!!

g2206551, 11F
感謝t大!!!這次的歌詞都好棒 根本想逼哭我們吧

otyliacixxix, 12F
感謝翻譯!這首超好聽~

hellochun, 13F
推!!!

not1218, 14F
感謝神速翻譯!T^ T

bethelights, 15F

hxyuan, 16F
感謝t大!!

haehae311444, 17F
推推QQ

mristmn, 18F
歌詞好棒!感謝t大神速翻譯

dabby0731, 19F
這首也好喜歡QQQ

learnu, 20F
萬分感謝T大嗚嗚嗚嗚嗚嗚

yanyuuu, 21F
推,感謝翻譯!真的好喜歡這首QQQQQ

constancy23, 22F
好美的詞呀

withou, 23F
感謝翻譯!! 歌詞很喜歡啊啊啊

amorneo, 24F
T大真的太強了感謝你QAQ!!!!!!!

j5818359, 25F
這首也好好聽~~感謝翻譯!!!

momolive2008, 26F
感謝翻譯!

eilujkira, 27F
推翻譯!!這首歌有讓人遨遊宇宙的FU~

kimcynthia, 28F
感謝翻譯!!

dabby0731, 29F
喜歡背景音 很有宇宙感

jane871108, 30F
感謝T大!!!!歌詞太棒了

slien, 31F
推!! 超喜歡這首 辛苦T大了真的很感謝!

wweiyang, 32F
感謝翻譯!!!

sssntnu, 33F
太快了!我還在聽boy with luv

kuakuaaa, 34F
好喜歡這首 看著歌詞更喜歡了 謝謝神速翻譯

cschieh, 35F
超好聽QQ謝謝翻譯~

chiacourage, 36F
感謝翻譯!!!

liuliucaca, 37F
這首真的超好聽QQ

summer0625, 38F
感謝翻譯 好喜歡南俊那段QQ

jesie90815, 39F
感謝翻譯QQQQ

w5c7rr6, 133F
原來是這首!

A10401725, 134F
原來是這首!

sunny61629, 135F
原來是這首!

LoliBLH12, 136F
原來是這首!

sunny61629, 137F
這首找好久><

ling50622, 138F
原來是這首!

jesie90815, 139F
原來是這首!

mia7012, 140F
原來是這首!

kimarmy, 141F
原來是這首!

peggy030687, 142F
原來是這首!

andiiiknow, 143F
原來是這首!

sssntnu, 144F
原來是這首!

a24836560, 145F
原來是這首!
※ 編輯: thanatosfe (36.225.179.102 臺灣), 06/05/2020 23:11:18