※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板biker
標題

Re: [閒聊] DRG 鍛框事件

時間
最新2021-08-29 18:11:00
留言30則留言,25人參與討論
推噓6 ( 10416 )
這個喔,如果你有看過店家的影片,再看過該廠家的業務的臉書文章罵店家,然後原廠粉專的影片被眾多明理的人直接打臉,然後透過別家店家當和事佬聯絡工廠老闆再去跟店家了解,結尾是說一套做一套。 然後又在公司的粉專老闆自己開直播又在當DJ卡在一個點講了一大堆不是重點的重點?? 一些小道訊息來源得知,賣了100多顆,都會有這情況,就目前看輪框的情況,可能性幾乎99%,要打掉重練,不過這事情在製造廠的一個處理不完美又看不懂的情況下。 事情可大可小,重點不在店家,在製造廠。 然後製造廠老闆的露臉步兵在一位油土伯上有出現。 目前只有DRG鍛造後輪框在洩氣後,可以用手指直接把輪胎壓下去非常輕鬆,還不需要加藤鷹來壓。 我只是負責看戲,看這齣戲會發展成什麼情況。 -- Sent from PTTopia -- Beacuse I am the reason. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.46.178 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/biker/M.1630141217.A.20C.html

Re: 回文串

630
> Re: [閒聊] DRG 鍛框事件
biker08/28 17:00

30 則留言

superLM, 1F
支持六嘆+1

MELOEX, 2F
廠商店家業務別家店家 角色太多好難看懂0.0

rickey1270, 3F

rickey1270, 4F
年初時也有一個鯊魚工廠的斷框事件

dsa35197, 5F
閱讀困難

DannyEric, 6F
人家掛保證沒問題了啦!出問題再說

JinJoy, 7F
只怕到時出的不是問題,是人命

schumi3019, 8F
閱讀困難+1

cvsd04957, 9F
你這篇是用google翻譯翻出來的嗎

DannyEric, 10F
我就看真出人命他們怎麼圓

saTUnotSATO, 11F
主詞動詞受詞如此混亂 難以閱讀

s14545, 12F
閱讀困難+1

ming791218, 13F
閱讀困難+1

gameguy, 14F
阿彌陀佛

heber, 15F
XD 推文都在閱讀困難~

andy0121, 16F
然後然後然後一直然後

Kulan, 17F
阿鬼 你還是...

pennymarkfox, 18F
第一段跟本不是重點吧 我覺得重點是製造廠老闆露臉

pennymarkfox, 19F
是在哪一部youtuber的片?

tim956, 20F
供殺毀

Ksang, 21F
你別翻譯 貼原文上來我自己查字典

jacky791111, 22F
斷句獨樹一格

Derek324kimo, 23F
你要不要改用ANSI圖表達?

Drstan, 24F
師爺慌了 這這這可怎麼翻譯翻譯呀

remarkand, 25F
是不是只有我覺得這篇的語文表達好像很有問題?

atlaswhz, 26F
連寫個通順的文章都沒辦法....

john52795, 27F
你就是典型那種想到什麼就講什麼 沒有組織能力的那種人

john52795, 28F
看到第三句就看不下去了…就像那種國小國中時期一直被

john52795, 29F
老師罵語文能力很差的同學…

frankxaio, 30F
還以為是自己的閱讀能力太差看不懂==