※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [問題] 巨集請教 目標活著施法A , 目標死施法B
※ 引述《beminaru (老胖子)》之銘言:
: 開始研究轉奶媽
: 我想把聖療術和代禱的指令合併
: 希望作用為:
: 滑鼠指向有效的時候 , 滑鼠指向活人用聖療術
: 滑鼠指向有效的時候 , 滑鼠指向死人用代禱
: 滑鼠指向無效的時候 , 對自己施法聖療術
: #showtooltip
: /cast [@mouseover,exists,help,nodead] [@target,exists,help,nodead]
: [@targettarget,exists,help,nodead] [@player] 聖療術
: /cast [@mouseover,exists,help,dead] [@target,exists,help,dead]
: [@targettarget,exists,help,dead] [@player] 代禱
: 請問這樣是否正確執行?
不用寫的這麼多
/cast [@mouseover,exists,dead,help] Intercession
[@mouseover,exists,nodead,help][] Lay on Hand
中間自己用 ; 分開
因為你的滑鼠目標在dead的狀況下僅會施展代禱
所以可以放心寫到 /cast 後的第一個條件內
至於腎療術在條件後面加上 [] 代表"無條件下直接施展"
如果你沒有設定自我施展鍵,滑鼠指向也沒目標
在這條件下壓下去你就會對自己施展腎療
我有一個用很多年的巨集跟你這味道就有點像
#showtooltip
/cast [@mouseover,exists,help,dead] Raise Ally;
[@mouseover,exists,harm,nodead][] Death Grip
滑鼠目標 > 存在 > 友善 > 死了 > 拉人起床
滑鼠目標 > 存在 > 敵對 > 沒死或者無其他條件 > 抓過來
/use Perpetual Purple Firework
個人娛樂用
--
噓 muskox:要就純英文 要就純中文 就這樣 誰說我看不懂幾個英文字
→ muskox:沒那個本事全篇用英文就別用 半調子笑死人
→ muskox:不敢全篇英文 還不就是文法句子不會造 只會那幾個單字
※ 引述《muskox (讚)》之銘言:
: 我覺得我現在硬度已經差不多了,1+3rush、永恆6min都不致於有倒坦的危險了
你不可不知的PTT自婊史 卷之一:muskox英文超棒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.17.29.239 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1693414098.A.BAC.html
Re: 回文串
621
[問題] 巨集請教 目標活著施法A , 目標死施法B
WOW08/30 18:51
411
> Re: [問題] 巨集請教 目標活著施法A , 目標死施法B
WOW08/31 00:48
11 則留言
demonlayer 作者的近期文章
[協尋] 02/22 東區樂業路 行車記錄
時間: 2024 / 02 / 22 / 21:20 前後 地點: 東區樂業路十甲東路往東 弘爺漢堡前車禍 交通工具: 一方為一般機車,一方為帶輔助輪的身障者機車 今天朋友下班途中身體不適,見前方摔車後 緊急剎車不及撞上已經翻覆的機車 自認
15Steam
[閒聊] 潛水夫戴夫與克蘇魯開船的合作DLC這次更新與克蘇魯開船[Dredge]合作 我們潛水夫在平常抓魚種田當外場之外多了一種夜間娛樂 在海上起霧的晚上,會有神秘商人來訪 這次合作的部分大概有以下幾點 01.可以看天氣預報,如果有起霧的晚上就可以進行事件 02.有紅霧的晚上,船首增
推
→
→
推
→
→
→
推
推
→
→