※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Steam
標題

[CS2 ] 絕對武力 2 隊友半掛機怎麼辦?

留言45則留言,26人參與討論
推噓20 ( 21123 )
最近一場遇到一個奇怪的隊友,看起來像是某種機器人。 他有時整場都不移動,有時回合開始一段時間才移動。 跟他講話他都不回,投票踢他又因為有另一個隊友 Deen 戚不投所以踢不掉。 好像也不能檢舉他,因為他的行為也可以被解讀成只是比較菜。 我們最後從 6:12 拉回 10:12 時,炸彈被他拿到, 因為我們 4 vs. 5 本來就很拚,所以有沒有炸彈差很多, 可是他不動不知道怎麼辦,所以我只好殺雞取卵。 後來這場我們又贏了變成 11:12。 最後一場他又拿到炸彈,我又去打他,我明明記得系統說我還能打他二次, 但這次一打,傷害都還沒出來,就直接被踢而且要冷卻 30 分鐘。 最後因為回不去被扣 1000 分。 請問大家如果遇到這種情況有什麼好方法嗎? 除了一直送頭趕快結束。 另外分享一下,如果有遇到 .vpk corrupted 的問題,而且一直無法解決的話, 可以試著把 CPU 和 RAM 的超頻關掉。 現在的電腦為了滿足對進步幅度的期待和跑分好看,主機板預設會開超頻。 電腦舊了以後會比較不穩定,就容易有問題,把超頻關掉可以再撐一段時間。 我遇到的狀況是,.vpk 壞掉後、CS 2 整個當掉,接著就再也打不開遊戲了。 從 Steam 把 Counter-Strike 2 刪掉重裝也沒用。 最後發現,要連 Steam 都刪掉重裝才行。 我看了一下原因,應該是因為 Steam 反安裝遊戲時, 不會真的把遊戲全部的檔案都從 SSD 中移除,壞掉的檔案剛好就被留下來。 但連 Steam 一起解除安裝時,Steam 的 uninstaller 會把整個 Steam 目錄清空, 就會連帶把 Counter Strike 2 的資料也清乾淨。 不過這樣搞一次,就算修好了,應該也來不及回到遊戲,所以還是會掉 1000 分…… -- 智者不入愛河,舔狗重蹈覆轍,渣男不肯負責。     錯哪兒了《都重生了誰談戀愛啊》及網友回帖 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.242.7.90 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1709309190.A.1D2.html

Re: 回文串

2045
> [CS2 ] 絕對武力 2 隊友半掛機怎麼辦?
Steam03/02 00:06

45 則留言

jerrylin, 1F
下一場

cs09312, 2F
無解 遇到這種的就是手機拿起來滑

j1551082, 3F
掛機不是都是掛網機器人嗎

warbreaker, 4F
開場不能直接殺隊友

pain0, 5F
反安裝X 移除O
反安裝是 uninstall 的直譯, 應該不是大陸用語,因為這個詞在臺灣已經用很久了, Google 上可以找到自民國 88 年起就在用這個詞的網頁。 真正的大陸用語應該是「卸載」。 我覺得當支語警察真的很無聊,本末倒置。 很多人「氣炸鍋」、「炸雞」的「炸」唸四聲, 但是會說別人用詞受到文化侵襲不對,我真的覺得很無言。 「炸」在臺灣作形容烹煮方式時,應該要念二聲,是大陸才沒分一律唸四聲。 所以可以說,炸唸四聲的臺灣人, 要嘛中文學得不道地,要嘛就是受到大陸用語的影響。 再舉一個例子,臺灣、臺北、臺中、臺南、臺東、臺西等等地名中, 「臺」才是正確用字。 「台」這個字雖然在簡體中文出現前就存在,但它的常用讀音根本不是臺而是咦。 之所以有人用台來當作臺,是因為台是臺的簡體字。 所以在我看來,所有寫「台灣」寫得理所當然的臺灣人,都沒資格當支語警察。 與其五十步笑百步,不如先把自己的中文學好。

j1551082, 6F
反安裝跟反推差不多啊

j1551082, 7F
講讀音你難道支持髮國跟乞業與雪液嗎
我支持 best practice

penls1125, 8F
咱們有一說一,反安裝沒什麼問題

h569, 9F
教育部字典寫是異體字耶,不是簡體。
這要看是什麼角度,是什麼原因造成覺得「台灣」和「臺灣」可以通用, 也會造成「台」是「臺」的異體字或簡體字的不同。 如果很多人都在耳儒目染下認識到台灣和臺灣可以通用, 那麼可以視作「台灣」的「台」通「臺」已經是文化的一部分, 因此「台」就不再單純只是「臺」的簡體字,而是異體字; 甚至可以把「台」直接新增到正體字的行列, 畢竟語言、文字乃約定俗成,可以與時俱進。 但在「台灣」和「臺灣」大量通用之前,總有個原因, 讓「台灣」這個新用法流行起來。 詳細的脈絡我沒有仔細研究,但是提供一個合理的推測: 一般來說,文字作為名字使用時,是不會輕易替換的。 尤其如果替代的字原來還是個不太為大家熟知的冷僻字, 卻能夠橫空有個新的用法,而且大家還都認識這個字,想必是有某種契機。 1935 年中華民國教育部頒布的第一批簡體字表中, 「台」就是所收錄的 324 個字的其中之一,且就是「臺」的簡體字。 (沒錯,雖然不知道有沒有受當時的共產黨思想所影響,  但簡體字確實不是由中華人民共和國開始推行的;  目前看到的資料顯示,簡體字的推行可以回溯到 1920 年。) 日治時期臺灣地圖中的漢字「臺灣」,幾乎都是寫「臺灣」, 其他像「臺北」等等地名也都是用「臺」。 https://openmuseum.tw/muse/digi_object/7de00357941252d5552bc59262ba2f18 簡體字被推行之後,「台灣」通「臺灣」的情況才開始流行, 若說不是因為簡體字的流通造成的,我想不到更合理的解釋。 順帶一提,簡體字也是異體字的一種。 所以教育部字典寫「台」是「臺」的異體字,不代表不是簡體字。

wuyiulin, 10F
我是軟體工程師,反安裝是英語直譯沒什麼問題。

demon159000, 11F
那中文根本不重要 我進來期待看到CS2被噴爛 結果都在

demon159000, 12F
講國文

ltytw, 13F
我會購買很多煙霧彈往他腳下丟 看看能不能噴掉他的FPS

rbull, 14F
這篇文也太好笑了吧 完全變不同的討論

Klauhal, 15F
解除安裝是原始用法,反安裝是意譯,移除是另一個詞

Klauhal, 16F
卸載是中國用語

Klauhal, 17F
remove用法涵蓋範圍比uninstall大

Klauhal, 18F
台灣卸載用於unmount的時候 與掛載相對
推!

e1q3z9c7, 19F
建議糾結用詞的人全都桶一桶 這裡不是台灣文學版

j1551082, 20F
畢竟文章結尾遊戲就已經被拆掉了,當然沒辦法繼續聊遊戲

j1551082, 21F
(喂

Klauhal, 22F
我覺得國文教育很重要就是了)

TZephyr, 23F
支語警察真的無聊,硬要教育別人欸

TZephyr, 24F
話說回來,我覺得CS這個踢人機制超白痴,應該改成對隊友

TZephyr, 25F
造成大量傷害時,讓隊友投票決定要不要踢,不是直接踢

GBO5, 26F
真的 我就遇過跟路人A連配兩場因為第一場墊底就照三餐投票的

GBO5, 27F
也有遇到開場輸小槍局沒TK沒掛機就直接4-1投票被提除

GBO5, 28F
不過我聽說現在投票發起人有競技配對冷卻的懲罰機制不知道是

GBO5, 29F
不是真的

DontPLZ, 30F
這遊戲沒朋友一起玩的早就該棄坑了

GBO5, 31F
沒辦法 箱子實在太香了 又不給掛

a1e, 32F
挑人用字的,連反安裝在30年前就在用的詞都不知道

ms0286415, 33F
支語警察87%都是字彙量很少的人

rneovv, 34F
沒錯

wyiwyi, 35F
左岸也是有二聲跟四聲喔 我還真沒聽過左岸說四聲的炸雞0.0

jay0215, 36F
有一說一,反安裝沒毛病,我小學就在用這詞了,老鐵我支

jay0215, 37F
持你!

humaisme, 38F
支語警察用支那語言跟你說支語不對

whitemoon12, 39F
給支語警察一點空間好嗎?好不容易才能找到一點屬於

whitemoon12, 40F
自己的優越感就這麼把人家拆掉:)

whitemoon12, 41F
怕警察們傷心難過

doomhammer, 42F
反安裝有什麼問題...多去看點書你才知道人家書早就在

doomhammer, 43F
用了不是支語別一直在網路上面混

ansonandan, 44F
吱語話吱吱

cklakers, 45F
反安裝這詞,早期玩電腦都馬知道。某樓加油好嗎
※ 編輯: changyuheng (210.242.7.90 臺灣), 03/03/2024 11:18:26