※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Fw: [閒聊] FF16 生放QA:語音嘴型,掉幀,鏡頭亮度
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1aZQkF3v ]
作者: LABOYS (洛城浪子) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] FF16 生放QA:語音嘴型,掉幀,鏡頭,亮
時間: Sat Jun 17 20:48:11 2023
https://i.imgur.com/7YCMplg.jpg
日本玩家在問唇形沒有配合日語
原因是這次透過臉部數據擷取,
不只聲音,而是連臉部情緒的表情,
演員在演出時就一起數據化了。
所有如果只用 AI 把唇形調整成對應日語,
不管怎麼樣都會有違和感
但是又不可能從頭再用日本演員捕捉一次,工作量太大
至於非以日語為主,
吉田強調這是一個奇幻世界的舞台而不是日本,
所以有其追求,這點希望玩家理解
https://i.imgur.com/IaE4ZRo.jpg
掉幀狀況會透過更新來改善。
好像現在戰鬥還好是街道上比較容易出現。
https://i.imgur.com/ZMNaPA5.jpg
鏡頭的速度和畫面模糊
會加入開關直接開關,
以及可以調整鏡頭移動速度和模糊化程度的選項
一樣會透過更新追加。
https://i.imgur.com/L56zJg0.jpg
小地圖的問題,原本有檢討,
但因會大幅破壞沉浸感最後決定不做。
是希望玩家能透過觀察場景去融入遊戲世界。
除了透過狗狗尋路,體驗版篇章結束之後,
事實上可以用觸控板開啟地圖功能,
真的迷路找不到路的時候可以按圖索驥。
但不希望讓玩家全程只盯著一角小地圖來移動。
https://i.imgur.com/ufJKqbC.jpg
https://i.imgur.com/KnBRbU9.jpg
https://i.imgur.com/BvYMTmd.jpg
畫面看起來真的太暗
可能是因為 HDR 和 SDR 的對應。
FF16 完全是對應 HDR螢幕來調整的,
如果是SDR螢幕就會偏暗,
這時就需要調整螢幕和遊戲畫面亮度來輔助。
還是建議使用 HDR 來獲得最佳視覺效果,
眼睛也比較不容易感到疲勞。
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A146P.
--
「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,
並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」
「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了,
我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」
《楚留香傳奇‧大沙漠》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.0.11 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1687006095.A.0F9.html
165 則留言
LABOYS 作者的近期文章
[情報] 法米通:刺客教條暗影者 Quebec訪問
https://www.famitsu.com/article/202405/5425 【日本語吹替版】 https://youtu.be/lZN-kKoGevo 法米通去Ubisoft Quebec採訪,觀看遊戲演示內容後寫的訪談。 和I
推
推
→
→
推
推
→
→
→
→
→
→
→
推
→
→
→
→
→
推
→
→
→
推
→
推
→
→
→
推
→
推
→
→
→
→
→
→
→
推
→
→
→
→
→
推
推
→
→
推
→
→