※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[歌詞] 2PM - 回到原點 歌詞翻譯
這首不管俊昊自己在日巡唱,還是大家一起唱,舞台都超可愛也超喜歡,不過歌詞其實根
本不是這麼一回事啊,看完覺得實在太有趣,中間的歪頭、閉眼加對手指完全可愛趴,讓
俊昊一直碎念也很好笑,昨天團控上又抱怨說他在日巡唱了兩個小時,還不如這首歌的中
間對一次手指,粉絲們比聽他唱兩個小時更開心 XDD
2PM - 回到原點
再一次回到原點 回到迷上妳的最初
看著似乎就要轉身的妳 感到鬱悶不已的我
裝作什麼都不知道 裝作沒看到嘆著氣的我
看著只是笑著的妳
太過無語 只能露出無謂的笑容
妳腦海裡的橡皮擦
每次都像這樣 只把它用在我身上嗎
心臟在跳動 向著你跳動 又回到原點
每天都如此
[副歌] 為什麼只是微微地笑著
不回答 就只是兜來轉去地逃避
除了妳 無法把我的愛給予任何人
就不能再靠近我一點嗎
把妳的心都給我不行嗎
現在 我的愛不會再回到最初
也不會再一次回到原點
感覺到似乎好轉了 卻又再度變的冷淡的妳
今天也拿你沒辦法
真的很討厭 要把妳送走的自己
現在應該要抹掉妳
每次都像這樣 下定了決心卻辦不到
時間在流動 過了幾天後 又回到原點
一直都沒變
[副歌]
沒有妳 我的人生就像沒有主人的虛像
裝作什麼都不知道 不要笑 只是對這樣的推拉感到疲倦
I need you I miss you
除了幼稚的話語之外
What should I do
想要像個男人般抓住妳 就是現在
Please let me love you
(You make me crazy)
I wanna feel your love
(You make me crazy)
妳能給我機會嗎
(You make me crazy)
Can't you feel my heart
Feel my heart
[副歌]
歌詞來源:Bugs! Music
歌詞翻譯:Laura (watase124)
本文禁止任何形式轉載或擷取。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.89.144 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Oneday/M.1694442083.A.F44.html
18 則留言
watase124 作者的近期文章
[歌詞] 2PM 俊昊 - 飛機 歌詞翻譯
[歌詞] 2PM 俊昊 - 飛機 歌詞翻譯 這歌詞根本各種隱喻和暗示,難怪俊昊要大家自己回家聽,這真的唱我都想幫他尷尬了。 俊昊 - 飛機 (TWO) 鎖上房門 點上幽暗的燈光 妳身上散發出地淡淡香氣 令我的心情變得更加興奮 打開紅酒 倒了
12Oneday
[情報] 2PM 15th Anniversary Concert 歌單 (日本)2PM 15th Anniversary Concert: It's 2PM (Japan) Day 1: 2023/10/7 Day 2: 2023/10/8 1. I'll Be Back (JP ver.) 1. I'll Be Ba
[歌詞] 2PM 俊昊 - Hey You 日/韓歌詞翻譯
俊昊的歌同時有韓文和日文歌詞的歌,常常意境都微妙地不太一樣。韓文歌詞感情表現上 常常比較強烈,這點讓我覺得真的很有趣,這首也是曲風歡樂、歌詞不太搭的系列。 下次來翻譯俊昊本人臉皮薄自己寫的歌,但自己不好意思在演唱會上唱 LIVE 系列 XD
10Oneday
[情報] 2PM 15th Anniversary Concert 歌單2PM 15th Anniversary Concert: It's 2PM Day 1: 2023/9/9 Day 2: 2023/9/10 1. I'll Be Back 1. I'll Be Back 2. Jump 2. Jump
推
推
→
→
→
→
→
推
→
→
→
→
推
推
→
推
→
推