※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [討論] 詹姆斯岡恩 宣布新超人電影標題更名
※ 引述《s7503228 (情報屋)》之銘言:
: 原本是「超人:傳承」 (Superman: Legacy) 現在標題是「超人」 (SUPERMAN)
: https://www.instagram.com/p/C38mWMeMSn7/
: 順帶也釋出了新的超人服徽章
: https://i.imgur.com/Ccn3fiC.jpeg
: 跟當年查導那套比感覺質感上還是有點差距啊
: https://i.imgur.com/7hA6voI.jpeg
看到這個。我記得當初查克及其團隊在設計氪星的文化
和風格的時候,是有幫氪星人去設計語言和文字的。
語言的部分我忘了,但是我記得文字偏向日本的假名,
就是各音節有獨自的符號。
各位可以去看查克那套「S」中間有一些不規則的圖形,
那個我記得就是氪星文字。還有「超人:鋼鐵英雄」片頭
氪星高層在開會時坐的椅子上也有銘刻氪星文字。
可惜了。可能市調結果就是預測觀眾不太接受超人去說
其它語言,電影裡要超人寫字也沒啥機會吧 ~ 我猜這
就是廢案的緣由。除了托爾金系列作的精靈語系,還有
星際爭霸戰的克林貢語,能流行於世的人工語言真少。
沙丘系列的凱拉奇和弗里曼語,應該也無法像上面兩種
語言一樣,那麼的流行甚至有一大群擁躉。
結語 : 新制服圖片右下角的凹陷是機器脫模沒弄好 ?
拜託 !
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.113.62 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1709311800.A.E41.html
Re: 回文串
5081
[討論] 詹姆斯岡恩 宣布新超人電影標題更名
movie03/01 14:49
1433
> Re: [討論] 詹姆斯岡恩 宣布新超人電影標題更名
movie03/02 00:49
33 則留言
IAMCSH 作者的近期文章
10movie
[請益] 沙丘的一個小問題小小雷,沒看過的朋友也快去看吧 ~ 其實是之前親屬稱謂問題的延伸,不知道有沒有討論過 ? 還記得第一部。雷托要死時,男爵不是跟雷托說 : "you have a wonderful kitchen, cousin." 既
38movie
[請益] 沙丘:小說與電影情節的對比大雷,沒看過電影的朋友可以先不用看。 今天去看了,覺得整體表現超越第一集。 提摩西與弗格森的角色,皆有令我印象深刻的表現, 尤其是弗格森。喝下聖水後那突然膨脹的權力慾望可 說是推進劇情的一大重點。同樣的,提摩西喝下聖水 後的王者之風與果斷,
27movie
Re: [請益] 為什麼我們不拍台灣本土神明電影?※ 引述《dabalax (水桶俺209天的王八下地獄)》之銘言: : 台灣很多鄉土傳奇,充斥著各個縣市,而且本土神明有情有義,為何不拍成電影? : 例如:艋舺龍山寺所供奉的池頭夫人、忠義參天的十八王公、還有古寧頭戰役衛國捐軀的 : 李光前
12movie
[討論] 阿波卡獵逃的獻祭看過阿波卡獵逃的朋友們,是否曾經想過這部 充滿風土特色的點影,哪一部份是最精采的 ? 對我而言,最讓我覺得精彩的部分是男主一行 被送上祭台的那段戲。為甚麼呢 ? 各位不妨想想,這一部電影的核心在哪裡 ? 或者說是甚麼引發、推動了整部電影。我
11movie
Re: [好雷] 阿波卡獵逃※ 引述《a41141234 (跨三小啦幹)》之銘言: : 故事: : 男主角身在 : 一群比較弱小的瑪雅部落 : 被另一群強大的抓去獻祭 我不了解。但我蠻好奇男主角的部落算不算馬雅文明 的一部分,畢竟他們語言不通,馬雅的城邦在他們的 知識
11movie
Re: [討論] 沙丘值得補原作小說嗎?※ 引述《Tsai07 (奇門遁甲)》之銘言: : 電影的沙1還沒看過, : 沙2好像這幾年也會上。 : 不知道這邊看過小說的人多不多? : 想問一下值不值得補小說呢? : 這邊說的小說是中譯版本的, : 沒那個能力讀原文XD : 有線上查
推
→
推
推
推
→
→
→
→
推
→
推
→
推
推
→
→
→
→
推
→
→
→
推
→
→
→
推
→
→
推
推
推