※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板LoL
標題

[無用] 技能疾速還是技能加速

時間
最新2024-01-16 16:29:00
留言60則留言,46人參與討論
推噓41 ( 43215 )
https://i.imgur.com/P2cir4S.png
[無用] 技能疾速還是技能加速
想不到吧 這個名詞又改了 然後我又查了一下加速這個用法來自於哪 https://i.imgur.com/reMDDFN.png
[無用] 技能疾速還是技能加速
原來是手遊== 我是覺得疾速這個翻譯比加速好一點啦== -- https://i.imgur.com/sRuk5BO.gif
[無用] 技能疾速還是技能加速
狂吃自己供品 https://i.imgur.com/4RHx31j.gif
[無用] 技能疾速還是技能加速
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.184.119 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1673774924.A.643.html

60 則留言

dustmoon, 1F
加速比較好吧

rabbitball19, 2F
加速是直觀一點沒錯啦 但你要改你要先講

KIMCHAEWON, 3F
疾速比較爛吧 到底誰會用這個詞

darren2586, 4F
就問你技能疾速是多快?????

MiddleDog, 5F
歧視手遊是無所謂,但疾速本來就很爛,加速好多了

helloeric, 6F
cool dwon明明就還蠻好用的 硬要改ability haste也

helloeric, 7F
是不懂

gininder, 8F
幹嗎不用冷卻 還是不懂

Kerere, 9F
時間要加速了

KIMCHAEWON, 10F
技能加速至少還比較符合 技能疾速到底啥意思

babosa633, 11F
技能急擊

clippershi, 12F
疾速比較奇怪 還是我國文不好

kickvsbrad, 13F
加速比較正確

numax, 14F
都很差,以前的技能冷卻時間減免X%我覺得比較明確

energyy1104, 15F
疾速很中二 但加速也蠻爛的

mamamia0419, 16F
冷卻

bmaple730, 17F
時間要加速了

xeins, 18F
技能飛比較快?

Danny727, 19F
疾速習慣了

macocu, 20F
加速真的不太對

sun10814, 21F
疾速很中國風

diefish5566, 22F
CDR比較好 簡單明瞭

paulpork, 23F
問題是他大改CDR算法所以要換名詞吧

macocu, 24F
可能是因為CDR剛好也是臨床失智評估量表的縮寫

Latokos, 25F
加速比較好吧

Tiandai, 26F
疾速比較帥 加速比較直白

paulpork, 27F
同樓上,我是覺得手機電腦一致就好

A9226, 28F
加速比較直觀吧

kickvsbrad, 29F
技能加速可以讓技能出手變快嗎

kickvsbrad, 30F
一定時間內可施放更多技能

Starduster, 31F
Skill haste翻急速比較正確

GA2006165027, 32F
加速比較好吧,有加這個動詞,疾速不直觀

tim8177414, 33F
同一就好 啥稱呼不太介意

kew20301, 34F
疾速領域

gash9890, 35F
不用爭 冷卻最好

joeyben, 36F
加速比較好

e104401e, 37F
冷卻

asd810733, 38F
冷卻跟疾速就不同東西 冷卻一直都在好嗎

chigo520, 39F
現在就不是冷卻一堆說冷卻是三小= =

kanding255, 40F
加速好像比較符合他的意思

kanding255, 41F
但是急速習慣了

b2j04vm0, 42F
冷卻還在嗎? 有點忘了哪裡有用到冷卻

apulu0507, 43F
冷卻不好嗎==?

apulu0507, 44F
這兩個要挑的話感覺疾速會好一點啦,技能加速聽起

apulu0507, 45F
來很像技能的速度會變快一樣

marginal5566, 46F
疾速加成完才會變冷卻 不然當初幹嘛改 吃飽沒事?

okayllo, 47F
笑死 一開始我真的在想極速到底是三小

jason2325, 48F
冷卻一直都在啊 哪有不好

Ahhhhaaaa, 49F
現在就已經沒有裝備可以直接上升冷卻%數了 只剩疾速

choosin, 50F
就翻譯來講疾速比較好 但單就英文來看我是覺得用這

choosin, 51F
個詞蠻怪的 不知道是不是美國人覺得很正常...

choosin, 52F
查了一下牛津跟劍橋的辭典都讓人感覺是形容事情太快

choosin, 53F
的名詞 倒是韋伯辭典蠻明確地表達是速度量的名詞

choosin, 54F
以中文來講直接翻技能冷卻速度會比較直覺

orange077, 55F
技能冷速

bongz331, 56F
急速聽起來超中國的

pololo61201, 57F
XD

b19900127, 58F
為什麼不繼續用冷卻算

warafela, 59F
我是覺得疾速比較有台灣的美感 加速變直白等於有點

warafela, 60F
中國感