※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板joke
標題

[耍冷] 《周處除三害》在B站的英文翻譯

最新2024-03-11 13:44:00
留言40則留言,37人參與討論
推噓29 ( 3019 )
https://imgur.com/8xjiBzI
[耍冷] 《周處除三害》在B站的英文翻譯
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.35.235 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1709597773.A.CE4.html

40 則留言

herro760920, 1F
這是周處除以三害

NeverEnd129, 2F
反過來才是除

dodu0819, 3F
三害魕P處才對

dodu0819, 4F
3bad 周處才對

heacoun, 5F
祖厝除三害

rtoday, 6F
這翻譯,chatgpt都無法解譯吧

iamoldtwo, 7F
這中翻英給中國人才看得懂

darkdust, 8F
用-搞不好有機會

nighthunt, 9F
試問周處除不淨三害應該於多少?

fcz973, 10F
周處bad

Tsai07, 11F
有周處版的圓周率寫法嗎? 求解

goodboy98, 12F
Wwwwwwwww

namirei, 13F
zhouchu ÷3π

Royww, 14F
這個英文翻譯也太有才了吧XD

ysya, 15F
笑死

panhoho, 16F
可以

CSFV, 17F
天才==

JUDSON1231, 18F
覺得很棒

blackk, 19F
那是彈幕吧

symeng, 20F
3÷周處害

carllace, 21F
感覺是彈幕,YT一些短片也會故意配這種搞笑的翻譯

brian6212, 22F
有才
不是彈幕耶 因為原作者聲明 「未經作者授權 禁止轉載」所以我就沒附整部片的連結 要看的人可以去B站搜尋「疯狂屠杀,消灭傻叉,《周处除三害》到底为啥这么爽?」 作者是:劉老師說電影 整部影片底下的英文字幕都是在搞笑翻譯
※ 編輯: MJdavid (1.34.35.235 臺灣), 03/06/2024 09:49:46

T800, 23F
就倒扣人家影片 還敢說什麼作者轉載的

T800, 24F
今天要是轉錄影片通通下架 也就不會叫「B站」了

rb510691, 25F
推一樓

reich3, 26F
周處被三害分屍了

ryo2030999, 27F
很B站

jeffrey948, 28F
推一二樓正解 除跟除以不一樣

xjapan329, 29F
笑死

Alwayswithu, 30F
這個厲害

kasumi999, 31F
最近中國人很喜歡上這種搞笑中翻英字幕,大概是AI寫的

eetug, 32F
劉老師本體是英文啊,這是原始翻譯,yt 上也有

eetug, 33F
ai 出來前就是這種風格了

Sharkeye, 34F
認真? 這是AI還是機翻呀WWW

jytfelix, 35F
快笑死

NingK, 36F
應該是狽總的翻譯團隊

james306045, 37F
三害 / 周處

noname912301, 38F
XD

yan2626, 39F
翻譯的很好 我都聽得懂 有什麼問題嗎?

leo1715s, 40F
荷包Damn! m3