※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[閒聊] TBS算是想耕耘海外市場嗎?

最新2024-02-19 10:49:00
留言33則留言,17人參與討論
推噓15 ( 15018 )
孤陋寡聞我可能是最近才發現的 我大部分時間看劇都是找網飛看 所以有時候有當季也很少 而且因為我在日區 日帳 所以基本都是看日文字幕 (也不是沒嘗試過完全生肉 但是沒字幕就好像少了什麼的原罪) 而且也只能選擇日文字幕要不要開啟 但是最近發現只要是開頭有跳TBS的日劇 語言選擇基本上都至少有中英韓西可以選 老實說翻譯成本在日本絕對很低就是了 但是日本人就不太想做海外 看到TBS在網飛上願意做 覺得他們總算開竅了 雖然不是同步 然後會稍微慢幾天 但也行啦 不然只有網飛自己做的節目才會有多語言 TBS算是有在耕耘海外市場嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.33.142.130 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1708111574.A.8E2.html

33 則留言

shiz, 1F
相對其他民放算很積極的,跟網飛一直在合作上架

shiz, 2F
不過網飛的TBS影集翻譯應該是網飛自己做的,TBS只有提供片

shiz, 3F
源。

Yjizz, 4F
應該是N家自己弄的吧

de092112, 5F
ntv 也是啊 看到佔據大機場片頭 大概覺得之後又要賣海外

t95912, 6F
幾年前TBS官方YT有上架一部日劇 “この初恋はフィクショ

t95912, 7F
ンです” 是有多國語字幕可以選 但之後好像就沒有再嘗試

t95912, 8F
放全集日劇了

a21096, 9F
之前印象比較深的是網飛版的日本沉沒,有其他平台沒有的額

a21096, 10F
外片段

stillumi, 11F
NF有中文字幕的,通常都是有世界配信吧?

kuninaka, 12F
對 你孤陋寡聞

raura, 13F
在日劇還很熱門的時代,TBS很願意授權給台灣出DVD,也算耕

raura, 14F
耘海外很久。富士當時是願意給播映權,但不願授權影音商品

raura, 15F
。不過近年富士有繁中網站,還會特地替連續劇取中譯名,我

raura, 16F
覺得也是很積極開拓海外市場

icion, 17F
以前JET還播日劇時 就是專門播TBS的日劇

mumestar, 18F
富士的中文網站那些的去年四月起就停了哦

sapc87952, 19F
富士之前有一個台灣的職員會負責的樣子 去年離職後相

sapc87952, 20F
關社群跟網站就沒有更新了

ku11345812, 21F
我記得TBS跟NF有合作 跟D+也有

godfight, 22F
網飛的字幕 反應後修正很快 但相對的其實翻譯的品質也不

godfight, 23F
是很好

mumestar, 24F
富士不只跟台灣的小編終止合作,中國那邊的負責人也是

mumestar, 25F
。本來會讓演員拍中文問候片段也沒了,以前放在網站上

mumestar, 26F
的翻譯過的內容也全刪了,就是已經結束中文支援這樣。

Falcone, 27F
以前TBS連新聞都會上字幕 學日文良伴

vul3xu, 28F
富士是完全放棄華語市場了嗎?

jadenew, 29F
TBS很重視海外市場但三番四次在網飛踢到鐵板

jadenew, 30F
https://ppt.cc/fZkHEx 這篇說VIVANT續集被消滅是網飛

jadenew, 31F
全球上架後反應不好, 感覺跟當年日本沉沒一樣

jadenew, 32F
TBS是很積極把老劇放在網飛, 但效果感覺不像NTV

episold, 33F
劇情只適合日本人的話,放網飛也沒用吧