※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[心得]Agoda等網站訂房後mail飯店確認範例(英文)

時間
最新2023-09-29 11:35:00
留言132則留言,68人參與討論
推噓67 ( 68163 )
如果是正規飯店,用英文也很快收到回覆。 我會在 Agoda / Hotel 選擇【免費取消】和【即時付款】。然後在飯店官網找他們的電 郵地址 (訂房平台以外的溝通方法)。如果飯店一星期內不回覆,我就考慮轉換飯店。 出發前1-2天再把飯店的回信回覆他們。 給大家分享,希望能幫助大家。 ——————— To: 飯店電郵地址 Subject: Request for double-confirm my booking - 英文飯店名稱 ——————— Dear Sir / Madam, My name is 你的暱稱. We have made a reservation to 英文飯店名稱 through 訂房平 . Would you please help to double-confirm my booking? Thank you! Name of primary guest: 訂房者的姓名 (姓氏大寫) Number of guests: 大人人數 adults 小童人數 children Travel agent: 網上預訂平台 網上訂房平台 booking ID: 訂房平台的預約號碼 Hotel: 英文飯店名稱 Stay period: 開始住宿日期 to 退房日期 Number of nights: 住宿天數 nights Total rooms: 房間數量 Room type: 房型 Breakfast included. (包早餐) Remarks: NonSmoke,TwinBeds (其他備註,如禁煙、兩張單人床) Please also help to confirm an extra bed will be provided for our 3rd adult. 網上預訂平台 had collected the extra-person charges. (確認加床) Should you have any enquiries, please feel free to contact me by 你的聯絡電話( 包括國家號碼、區碼) (852)12345678 or 你的電郵地址 . Thank you! Best Regards, 你的暱稱 ============== 例子: ————————— To: email@abchotel.com Subject: Request for double-confirm my booking - The ABC Hotel —————————- Dear Sir / Madam, My name is Sam. We have made a reservation to The ABC Hotel through Agoda. Wou ld you please help to double-confirm my booking? Thank you! Name of primary guest: CHAN Tai Man Number of guests: 3 adults Travel agent: Agoda Agoda booking ID: 12345678 Hotel: The ABC Hotel Stay period: 2023-Jan-01 (Mon) to 2023-Jan-02 (Tue) Number of nights: 1 night Total rooms: 1 Room type: Superior Twin Room Breakfast included. Remarks: NonSmoke,TwinBeds Please also help to confirm an extra bed will be provided for our 3rd adult. Agoda had collected the extra-person charges. Should you have any enquiries, please feel free to contact me by (852)9123-456 7 or xxx@xxx.com . Thank you! Best Regards, Sam -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.237.116.239 (香港) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1677394813.A.05C.html

132 則留言

※ 編輯: annielhy (119.237.116.239 香港), 02/26/2023 15:02:05

MarchelKaton, 1F

rzx008, 2F
感謝大大分享

k51275127, 3F

sulichun, 4F
感謝教學文~~~

Mikono, 5F
感謝分享

ptvier, 6F

hanxiet, 7F
謝謝

sajdb, 8F
推,已存檔

b9513227, 9F
推 以前泰國都沒管確認 最近看了幾個日本災情怕了

sendtreepad, 10F
用各平台內建訊息就不用打那麼仔細,會帶出你的訂

sendtreepad, 11F

annielhy, 12F
如果訂房有問,平台內建的就不能信任。所以我會用訂

annielhy, 13F
房平台以外的溝通方法。

chobo318, 14F
推樓上 我也是直接查官網 用官方的email 聯絡

ksk0516, 15F
即時付款?到店付吧
即時付款是避免匯率大變,也避免海外信用卡無法使用。

sendtreepad, 16F
乾脆就別用a家的就好

jamie3468, 17F

cozeely, 18F
推專業 感謝花時間寫範例

lydiawei, 19F
推 不管用平台還是官網訂房,習慣再次發信確認

clovergirl, 20F
一定要寫信確認 我才遇到飯店根本沒找到我的資料

clovergirl, 21F
我都已經付款了 A客服只說沒問題不要擔心 後來是

clovergirl, 22F
飯店幫忙找到正確的訂單編號

clovergirl, 23F
這筆訂單編號完全在A網找不到!

siopp, 24F
疫情前也是這樣寫,資訊寫齊,這英文對店家不難

erining, 25F
有些飯店好像不回這種信的喔 目前遇到 fresa inn

erining, 26F
體系就是這樣
不回信代表他們沒有確認你的訂單,請轉換飯店

poplop, 27F

wouo, 28F

hyuchi0202, 29F
用英文就好,日本人英文很好,是老一輩的日文發音英

hyuchi0202, 30F
文 我們剛聽到會聽不懂而已

hyuchi0202, 31F
現在很多自助入住的不會理這種信

hyuchi0202, 32F
訂房平台丟訊息也不理你
不回信代表他們沒有確認你的訂單,請轉換飯店

donotfoolish, 33F
可能我訂的飯店都還OK 我都用GOOGEL翻譯一下 再看一

donotfoolish, 34F
下 文法之類的 就寄過去 對方也都有回~只是有的會

donotfoolish, 35F
堅持用日文回 但多數都用英文回復也很快速!

Aotearoa, 36F
Rakuten 或 Jalan 在你入住之前例如一週前、三天前

Aotearoa, 37F
都會寄信提醒,我認為這種做法比較讓人放心
※ 編輯: annielhy (14.0.159.136 香港), 02/26/2023 17:16:14

willieliu, 38F
推前一週跟前三天提醒 我用日本訂房系統都是這樣

willieliu, 39F
官網 Jalan 都是這樣 有一種安心的感覺

s910928, 135F
乾脆用官網就好啦,省得麻煩

ilikegch, 136F
大推!感謝你!!!!!

chendeath, 137F
謝謝,非常實用~

sayno, 138F
謝謝你 有寄信去也順利收到回信了

pc2003009, 139F
Fresa inn體系住過不少家都是有回的哦

STARKUO, 140F
謝謝你,日文不行英文忘光光的我非常實用!

almondball, 141F
推 很實用!

euryma, 142F
謝謝~

roamthecosmo, 143F
好人一生平安