※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

Re: [討論] 白色力量是不是該翻譯成white power?

時間
留言19則留言,13人參與討論
推噓8 ( 8011 )
應該先從中文解釋 白色力量 到底是什麼? 然後再翻譯成英文這樣會比較好吧! 例如,白色代表純潔,純潔的力量 白色代表普羅大眾,普羅大眾的力量 誰可以告訴我,白色力量到底是什麼? ※ 引述《yamakazi (大安吳彥祖)》之銘言: : 我記得八年前民進黨推白色力量啦 : 阿如果開國際記者會 : 跟外國媒體翻譯 : 翻成white power : 應該也是很合理的吧 : https://i.imgur.com/6Vf05xy.jpg
Re: [討論] 白色力量是不是該翻譯成white power?
: 不然還有其他更好的翻法嗎? : 不然就只能用拼音法了 : Bai Shih Li Lian : ----- : Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.20.101 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1690787521.A.56B.html

Re: 回文串

819
> Re: [討論] 白色力量是不是該翻譯成white power?
HatePolitics07/31 15:11

19 則留言

urgrandpa, 1F
我也常常會出現白色力量,擦乾淨就好73.32.128.181

icestormz, 2F
1樓笑死27.242.224.245

s76083kahala, 3F
jizz power不錯 也是白的60.248.137.168

tinmar, 4F
其實用黨名People就好59.115.159.143

icrose, 5F
我的都是被人吸掉的。123.52.213.233

tinmar, 6F
White太含糊59.115.159.143

SunnyBrian, 7F
people power就變成菲律賓了吧XD223.137.152.2

tinmar, 8F
People Power或Vote People都有說服力59.115.159.143

hkd2, 9F
1F XD36.236.102.95

tinmar, 10F
強調和平 也能Vote Peace 也有押韻59.115.159.143

urgrandpa, 11F
白色力量支持者據說都是高射精人士73.32.128.181

cheneyen, 12F
white powder white power220.130.135.88

Supasizeit, 13F
Re: [討論] 白色力量是不是該翻譯成white power?

Supasizeit, 14F
E White Power 專有名詞就沒錯了203.204.194.135

Drkate, 15F
白色的力量,精準一點應該是114.137.176.58

Drkate, 16F
It’s the power of white!114.137.176.58

chanceiam, 17F
接地氣111.71.4.244

uini, 18F
1樓你...59.115.182.190

mogason, 19F
佛地魔的暗黑力量223.141.108.157

frank2002 作者的近期文章

[童年] 兒子說話都不先講重點
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退! 想發集氣文或問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了! ================================================
更多 frank2002 作者的文章...