※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Gossiping
標題

[問卦] 出大事啦 台灣話 抄襲 閩南語

時間
留言39則留言,16人參與討論
推噓1 ( 7626 )
台灣人 愛台灣 中國閩南來的台灣人 是土生土長的本土台灣人 中國閩北廣東西山南山北湖什麼亂七八糟的 也都是土生土長的本土台灣人呀 大家都是台灣人 說土生土長演化而來的台灣話 台灣人呀 一直說土生土長的本土台灣人 要說土生土長的本土台灣話 越南國父也是台灣人 說台灣話 菲律賓國父也是台灣人 說台灣話 可是呀 本番仔發現 台灣話有87%以上 是抄襲閩南語 的 而且 還自稱是土生土長 正港台灣人發明的 自由獨立的語言 是屬於本土台灣人的語言 把閩南來的語言 頂替成台灣語 這是不是就是愛台灣呀 -- https://i.imgur.com/yoX1lO8.jpg
[問卦] 出大事啦 台灣話 抄襲 閩南語
https://i.imgur.com/6JhJM2d.jpg
[問卦] 出大事啦 台灣話 抄襲 閩南語
https://i.imgur.com/b36YDfu.jpg
[問卦] 出大事啦 台灣話 抄襲 閩南語
https://i.imgur.com/k5rgNMt.gif
[問卦] 出大事啦 台灣話 抄襲 閩南語
https://i.imgur.com/A4T9l0n.jpg
[問卦] 出大事啦 台灣話 抄襲 閩南語
https://youtu.be/7_yHF3VwoA4
https://i.imgur.com/64FCxxs.gif
[問卦] 出大事啦 台灣話 抄襲 閩南語
叫父 https://i.imgur.com/OU9xqos.jpg
[問卦] 出大事啦 台灣話 抄襲 閩南語
----- Sent from JPTT on my Samsung SM-N910U. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.33.36 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1691129557.A.F12.html

39 則留言

KGarnett05, 1F
?106.107.239.85

ZakkWylde, 2F
差太多了 台語是參雜日語101.10.44.251
又抄閩南 又抄日本 然後自稱台灣人說台灣話?

greensaru, 3F
都是河洛話來的223.141.161.126

Howard61313, 4F
That’s alright, let’s speak49.217.201.177

Howard61313, 5F
English instead.49.217.201.177
※ 編輯: Behind4 (42.77.33.36 臺灣), 08/04/2023 14:14:41

ianpttptt, 6F
又來了220.134.109.211

LosDHunTom, 7F
真正台灣話是原住民語的啦114.136.165.10
本番仔才不想被統戰成台灣人

LosDHunTom, 8F
定居殖民者閉嘴啦114.136.165.10

lats, 9F
說人爬帶,只有平埔族跟台灣人知道意思36.225.129.112
腦袋.....

ianpttptt, 10F
真正台灣話是矮黑人話 被殺光了220.134.109.211
矮黑人只是某族傳說欸 現存十六族不同文不同種 傳說故事沒有統一
※ 編輯: Behind4 (42.77.33.36 臺灣), 08/04/2023 14:17:20

cat5672, 11F
[問卦] 出大事啦 台灣話 抄襲 閩南語

lovelorn0204, 12F
有版權嗎?42.72.218.34

j5924524, 13F
每次都說加日語,是有加多少啦?抄99.9202.184.248.162

j5924524, 14F
%差一點點就自稱台語,笑死202.184.248.162
英語也是台灣語呀 反正台灣人沾到的 都變成他們發明的
※ 編輯: Behind4 (42.77.33.36 臺灣), 08/04/2023 14:18:49

t7101271328, 15F
出大事了! 美語87% 抄襲英語223.139.38.124
美國人都說那叫英語吧

Homedoni, 16F
無聊123.194.23.252

LosDHunTom, 17F
有自信點,是原住民要統戰台灣話114.136.165.10
※ 編輯: Behind4 (42.77.33.36 臺灣), 08/04/2023 14:20:04

hurompton, 18F
先把台語的文字統一確定下來該怎麼寫吧123.204.134.152

KGarnett05, 19F
"閩南語"這詞甚至出現的比台灣話還晚106.107.239.85

KGarnett05, 20F
,就算以現在分支來說,就像也有泉州106.107.239.85

KGarnett05, 21F
話廈門話一樣106.107.239.85
好的 閩南語抄襲台灣話
※ 編輯: Behind4 (42.77.33.36 臺灣), 08/04/2023 14:33:36

Bayern5566, 22F
美國英文"抄襲"英國英文多少呢60.251.43.24

dferww55, 23F
其實古時侯沒有閔南這個概念,這概念是122.116.143.38

dferww55, 24F
台灣人發明的,所謂的閩南漳州人及泉洲122.116.143.38

dferww55, 25F
人根本不當對方是自己人,各種械鬥,是122.116.143.38

dferww55, 26F
在廈門及台灣逐漸融合成廈門話及台語122.116.143.38

dferww55, 27F
所以不存在什麼抄襲閩南話這種事,台語122.116.143.38

dferww55, 28F
成型時根本就沒有閩南語這樣的語言,倒122.116.143.38

dferww55, 29F
是廈門話的教材確實曾經被一部分台灣人122.116.143.38

dferww55, 30F
直接拿來當台語的教材,因此你可以說在122.116.143.38

dferww55, 31F
古時侯廈門話與台語有蠻深的淵源,但也122.116.143.38

dferww55, 32F
不是什麼抄不抄的,就只是拿來借用而已122.116.143.38

dferww55, 33F
,發音及慣用語還是不太一樣的122.116.143.38

dferww55, 34F
有點類似現在台灣的國語與普通話,能說122.116.143.38

dferww55, 35F
國語是抄襲普通話的嗎?不,太對吧?只122.116.143.38

dferww55, 36F
能說源頭一樣,但早已各自發展, 而台122.116.143.38

dferww55, 37F
語與閩南語的差異,又比國語普通話稍大122.116.143.38

dferww55, 38F
一點點122.116.143.38

eolnikon, 39F
有含原住民話1.200.9.32