※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊] 慶餘年主角是「范閒」還是「範閒」?
慶餘年主角是「范閒」還是「範閒」?
小紙條寫的是「範閒」
https://i.imgur.com/1vDREth.png
他家門匾寫的是「范府」
https://i.imgur.com/Gjdo9Td.png
香港百度寫的是「範閒」
https://i.imgur.com/PqbNlrF.png
台灣維基寫的是「范閒」
https://i.imgur.com/vTREVyh.png
貌似真的有「範」姓,稀有到百家姓沒收
https://i.imgur.com/JzTQPx9.png
眾所周知,中國古裝劇為了營造古味
通常使用繁體字而不是現代的簡化字
「範」字在簡化字中被簡化成「范」字
很多現代中國人誤以為「范」姓的繁體是「範」
還是說現在的「范」、「範」在影視中已經沒在分了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.21.59 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1716011423.A.AFC.html
推
推
推
推
→
→
→
→
→
→
推
→
推
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
推
推
→
推
→
→
→
推
→
推
→
推
→
推
推
推
→
→
→
推
→
推
→
→
→
→
推
推