※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 漫畫的擬聲詞對台灣人重要嗎?

最新2024-03-23 15:50:00
留言28則留言,13人參與討論
推噓12 ( 12016 )
突然想到 從小看翻譯日漫長大的 很多擬聲詞都不會跟著翻過來 久而久之習慣之後 漫畫沒有擬聲詞是不是就會變得沒那麼重要? 而且擬聲詞就算換成中文,畫面看起來就沒那麼簡潔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.211.170 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711164934.A.A46.html

28 則留言

PunkGrass, 1F
不翻是對的 不然很影響畫面 除非用注音文

Lisanity, 2F
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ

rronbang, 3F
沒看懂過
※ 編輯: Manaku (36.235.211.170 臺灣), 03/23/2024 11:38:24

milkool, 4F
擬聲字也是畫面裡的一部分 就算看不懂也可以知道作者要

milkool, 5F
表示這裡有聲音 當然重要

chuckni, 6F
其實很多台灣人不會去看或管只是把擬聲字當成是構圖的一

chuckni, 7F
環帶過,日本人才在乎擬聲字

viceten, 8F
已經覺得是畫面一部分。除非必要不需要改

devilkool, 9F
我記得青文神奇寶貝特別篇會翻中文

geminitea, 10F
本本很重要

marktak, 11F
rrrrr Boooooom

OldYuanshen, 12F
中文的擬聲本來就沒英語日語那樣多變 用法也很模糊

OldYuanshen, 13F
不清

OldYuanshen, 14F
木蘭詩「唧唧復唧唧」是形容嘆息聲

OldYuanshen, 15F
誰他媽嘆氣聲是唧唧唧啊

SangoGO, 16F
有些狀聲詞甚至場面詞翻譯了反而破壞整體畫面

danny10173, 17F
パパパ

jollybighead, 18F
中文的擬聲可以參考琵琶行描述彈琵琶那段,注重意境

jollybighead, 19F
從 大絃嘈嘈如急雨,小絃切切如私語

jollybighead, 20F
到 曲終收撥當心畫,四絃一聲如裂帛。

jollybighead, 21F
然後還有 我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

jollybighead, 22F
也說明 唧唧 就是嘆息的意思

jollybighead, 23F
牙牙、嘖嘖、咄咄、喃喃、嗷嗷、霍霍、隆隆、涓涓

jollybighead, 24F
本來各國對於聲音的描述就不一樣,就好比貓叫聲

jollybighead, 25F
meow meow、喵喵、ニャーニャー,就都不太一樣

jollybighead, 26F
這些擬聲、狀聲,目前就真的是畫面的一部分,刻意翻

jollybighead, 27F
是少了點想像的空間,不翻還可以腦補,大概是怎樣的

jollybighead, 28F
發音,港漫與漫威的漫畫也都有狀聲詞,就沒那麼頻繁

Manaku 作者的近期文章

[海賊] Miss黃金周是不是很強?
沒有果實能力 戰鬥能力僅僅是給人抹上顏色 就有各種特殊的效果 而且她的搭檔是Mr3 也就是她可以算是在社內排名第三的特務 排名在她上面女特務只有兩名 但跟她不同都吃了果實 一以普通人來看 Miss黃金周很強很勵志吧?
Re: [閒聊] 奇異博士憑什麼給世人洗腦?
※ 引述《forsakesheep (超.歐洲羊)》之銘言: : ※ 引述《Manaku (#w*)》之銘言 : : 人的知識、人的記憶,人在世上的經歷 : : 組成了人生,是人重要的資產 : : 奇異博士憑什麼沒經過同意就從大家腦中刪除?
[閒聊] 奇異博士憑什麼給世人洗腦?
人的知識、人的記憶,人在世上的經歷 組成了人生,是人重要的資產 奇異博士憑什麼沒經過同意就從大家腦中刪除? 而且出發點還不是為了救世 而是認識的屁孩英雄的屁孩朋友沒法上大學 這跟為了某些裙帶關係者的利益 然後全網封殺特定關鍵詞的極權組織有什
[閒聊] 加菲蜘蛛人有其他兩位沒有的功能嗎?
陶比蜘蛛人: 自體噴絲 荷蘭蜘蛛人: 高科技裝備 跟這兩位比起來加菲蜘蛛人 能力好像就比較普通 他有其他特長嗎?
[閒聊] 有小國贏大國的作品嗎?
印象中最接近的是貝魯特領導的暗黑之島馬莫 但最後還是輸掉了 有小國以小搏大得到勝利的作品嗎?
[閒聊] 如果迷宮飯大紅變成國民番
會怎麼演? 永久定居在迷宮吃魔物嗎 成為迷宮的一部分
更多 Manaku 作者的文章...