※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [閒聊] 外文作品如何翻譯才算優秀產物?
看譯者名字以人廢言(X
當地特有文化要怎麼翻
硬要翻可能就要補一堆註釋說明
像是烏龍派出所很多日本當地人才看得懂的歷史文化相關詞
就算照實翻了多數台灣人也看不懂
台版電視台詞直接用台灣的其他東西替代掉了
但是好像很少看到有人出來砲
南方公園 辛普森那些也是
金庸有些中國文化的東西
翻成英文外國人同樣也會看不懂
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_AI2302.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.126.10.142 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710233537.A.8E1.html
Re: 回文串
2378
[閒聊] 外文作品如何翻譯才算優秀產物?
C_Chat03/12 12:49
33
Re: [閒聊] 外文作品如何翻譯才算優秀產物?
C_Chat03/12 14:30
716
> Re: [閒聊] 外文作品如何翻譯才算優秀產物?
C_Chat03/12 16:52
16 則留言
smart0eddie 作者的近期文章
27C_Chat
Re: [情報] 嗷嗚龍寶繪師:感謝廣大網友的發聲與支持https://www.instagram.com/tongnian_sn FB 附的 IG 連結 https://www.instagram.com/p/Bhwk7hQBZWJ/ https://www.instagram.com/p/B
10C_Chat
Re: [三國] 轉生漢獻帝該如何扭轉?※ 引述《asewgek (asew)》之銘言: : 很多人不知道 漢獻帝跟諸葛亮同年生同年死 : 兩個人都是181年生 234年死 : 所以你也可以想 其實諸葛亮才是真的劉協 : : 當然以上都不是事實。不過這樣想很好玩。 話說 當一個被
32C_Chat
Re: [閒聊] 千花,喝奶茶是不能加糖的喝珍珠鮮奶茶就是要全脂全糖啊 不然喝什麼 那一大杯下去有沒有加糖的熱量是有差多少逆 話說以前的珍珠都是小小顆的 大顆的叫波霸 奶茶也是奶精茶 什麼時候小顆珍珠默默地不見了 奶精茶也升級成鮮奶茶 熱量upup--- Sent from JPT
Re: [閒聊] 專殺壞蛋的超能力者被抓要判死刑嗎?
※ 引述《yniori (偉恩咖肥)》之銘言: : 如題 : 一個韓國的網路漫畫 : 殺人者的難堪 : 網飛翻拍影集 : 男主角崔宇植長的超像一個日本網紅叫三原的快笑死 : 話說主角是個為自己私利的殺人犯 : 但他殺的人剛好都是窮凶惡極的罪
推
→
→
→
推
→
→
→
→
→
→
推
推
推
推
推