※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 徐懷鈺

最新2023-11-01 14:13:00
留言21則留言,11人參與討論
推噓11 ( 11010 )
https://youtu.be/GTWoDCS-d0I
剛剛突然想聽 Yuki 的歌,然後發現這首盈盈心碎的歌也是她唱的。 有點驚喜。歌好聽,袁詠儀也好美。 她的歌真的不太需要翻歌詞本就知道歌詞,好好聽(各種意義) 然後,雖然知道她翻唱很多,但我不知道那麼多啊XD 叮咚的 MV 用了很多芭比跟肯尼,還蠻有趣的。嗯,翻唱。 Dub-I 這首我在 DDR2 跳了很多次,我知道是翻唱。 怪獸翻唱韓文歌。 但我不知道原來妙妙妙、飛起來了、向前衝原曲都是韓文歌啊…… (對不起我甚至沒注意到向前衝是酷龍的世界盃應援歌。) 還有聽到原曲的瞬間讓我想跳起來的 5678。 https://youtu.be/4NO-h9PFum4
既然說到了想跳舞…… https://youtu.be/zWaymcVmJ-A
https://youtu.be/EK_LN3XEcnw
都是以前營隊必跳的吧。 雖說這幾首內容都不太適合小孩,不過反正聽不懂應該就沒關係吧。 https://youtu.be/p47fEXGabaY
電臀電眼哥系列就不多說了XD 怎麼歪掉了?算了不管了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.112.58 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698764055.A.F6D.html

21 則留言

qwork, 1F
點呢?
笑傲江湖 IM 啊?DDR2 不知道夠不夠 G。

medama, 2F
當年很多歌都是翻唱

medama, 3F
she也是
她們的歌我就不是那麼熟了。 其實蔡依琳也唱過 Under The Sea。

a2156700, 4F
快樂崇拜

timidwei, 5F
很多台語歌也都是翻唱日文歌
山頂黑狗兄更是翻了十萬八千里了。

gcobc12632, 6F
翻唱(X) 抄襲(O)
其實我也不知道有沒有授權?
※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 10/31/2023 23:02:30

Orianna, 7F
當年都有授權啦

Orianna, 8F
滾石耶 大公司不會亂來
也是,都唱過明天會更好了。 我小時候一直以為是度過了什麼天災人禍的團結歌,結果是反盜版。 唱得那麼好聽,真是的。
※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 10/31/2023 23:08:29

yovis000, 9F
台灣早期很多歌手都是翻唱居多
是誰 在敲打我窗? 這個應該沒翻……吧?

leon19790602, 10F
YUKI紅的時候是真的紅,但後來就可惜了...

jollybighead, 12F
山頂黑狗兄原曲是英文歌The Alpine Milkman
這我知道,不過我一直在想哈林翻的是哪首。 我總一直有個印象他翻的是日文版,所以就會變成至少是 B 翻這樣XD
※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 10/31/2023 23:16:56

jollybighead, 14F
山頂黑狗兄基本上是致敬日文版的歌詞

jollybighead, 15F
早期那些台語翻唱歌都是盜用居多,明天會更好那個時

jollybighead, 16F
期之後,才逐漸重視版權,然後在其他各領域蔓延

gericc, 18F
更老 紅孩兒-青春永遠不會老 原曲

gericc, 19F
這首我很喜歡

jollybighead, 20F

carllace, 21F
王識賢和黃乙鈴也有風姿花傳的翻唱

Vulpix 作者的近期文章

[閒聊] 有沒有繪師願意無償幫一下臺灣文學館?
就是那個,臺灣文學館的道歉看起來一直都很誠懇啊。 應該也能讓人相信他們下次不會再這麼幹了。 那在面對這種落水狗的時候,提供臺灣文學館實際的支持好像更好? 像是拿出龍年吉祥物套圖無償提供他們運用這樣。 我不會畫圖就無法了,更何況我是希望看到臺
Re: [閒聊] 夢幻遊戲的便當 評價怎樣?
※ 引述《thesonofevil (四非亞心)》之銘言: : 如題 : 跟人聊少女漫畫 聊到童年回憶 夢幻遊戲 : 除卻最常被人討論的美豬 : 我個人最大的印象就是死一狗票人 : 長大後看了一些少女漫畫 發現夢幻遊戲系列真的有夠硬派寫實
更多 Vulpix 作者的文章...