※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [討論]貼吧熱議:東立為何把「中國」改成「大陸

最新2023-10-30 19:30:00
留言114則留言,63人參與討論
推噓48 ( 50262 )
※ 引述 《medama》 之銘言: :   : 貼吧熱議:東立為何把「中國」改成「大陸」? :   : 圖源:百度貼吧 :   : 地獄樂中提到的「中國」 : https://i.imgur.com/SS0XrWT.png
Re: [討論]貼吧熱議:東立為何把「中國」改成「大陸
: 為什麼在台灣版被改成「大陸」了 : https://i.imgur.com/sM3NK2n.jpg
Re: [討論]貼吧熱議:東立為何把「中國」改成「大陸
:   : 心得: : 哪個大陸?南極大陸? :   : 我沒看這部 : 會不會是作者自己改的? : 有時候連載版跟單行本版會不同 : 或許中國讀者網路看的是合法正當的連載版 : 買的是東立合法正當的單行本 : 所以兩者都沒錯 https://images.plurk.com/5KDRa8ttRjaDPHcvom0Qe9.png 作者哪那麼無聊自己去改這個 單行本是中國沒錯,指China沒錯 是東立為了避免政治敏感才改的吧,畢竟台灣出版社要靠對岸賺錢 ==== 補充一下 大陸這個詞泛指中國本土 以中國角度而言,是分成大陸和台港澳地區 以台灣憲法角度而言,是分成大陸(淪陷)地區和台灣地區 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.216.162 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698635156.A.7E3.html

Re: 回文串

48114
> Re: [討論]貼吧熱議:東立為何把「中國」改成「大陸
C_Chat10/30 11:05

114 則留言

smart0eddie, 1F
日本人稱呼中國有什麼敏感的

smart0eddie, 2F
日本又沒有自古屬於中國

Louta, 3F
這種地方稱呼中國哪有敏感問題

h75311418, 4F
所以改不改都得罪是要怎辦XD

nobady98, 5F
我又沒說日本怕得罪中國= =

roger2623900, 6F
不過以前的大陸是叫做中國嗎?

Louta, 7F
他講中國的神仙是有啥政治敏感的問題

CactusFlower, 8F
不用跟一樓認真.......

nobady98, 9F
中國 和 大陸 的區別吧

yen5642, 10F
誰市場大就靠誰,誰會去理另外一個彈丸小地

Dheroblood, 11F
政治歸政治 ㄏㄏ

Bugquan, 12F
那有啥得罪,當初民間盜版翻也是中國,特意改反而才奇怪

Valter, 13F
在台灣講中國 你是不是認為自己不是中國

Valter, 14F
大概是這樣的感覺

moritsune, 15F
原文就這樣寫就算寫錯也是作者的事,根本多此一舉

jarr, 16F
改這東西真的很蠢 劇中角色視角又不是台灣人 亂改劇情中的地

jarr, 17F
名只能造成混亂 按照這個改名標準 所有日本漫畫中所有日本人

CCNK, 18F
合乎法規就好了

jarr, 19F
提到中國的橋段都得改成大陸

linzero, 20F
就是不知道會有多敏感吧。但改不改都可能敏感,這是原罪

kirbycopy, 21F
借串問一下 中華一番說乃哥是大陸第一麵點師 原文就是

kirbycopy, 22F
大陸嗎?

allenvenus, 23F
這句完全看得懂也沒曲解原意或貶低任何族群,到底有

allenvenus, 24F
啥值得關注討論的???

roea68roea68, 25F
這是針對台灣地區的在地化啦 用心良苦

roger2623900, 26F
就像明朝叫大明 清朝叫大清 中國這名詞大概是什麼

roger2623900, 27F
朝代開始廣泛使用的 清朝?

SpiceKey, 28F
台灣出版社又跪了 支那或贏

krousxchen, 29F
就怕有一群激進份子跑去東立鬧吧,不過也不能排除東

krousxchen, 30F
立本身就是

Louta, 31F
這東西就像講來源地而已,直接寫也中國沒啥問題阿

efkfkp, 32F
書要賣到中國去圖個審查方便吧?台灣出版社實體書在對岸還

efkfkp, 33F
算小有市場,對岸出版社代理日本的acg書籍印刷裝訂品質都

efkfkp, 34F
很差的樣子,收實體書都會優先選台灣出版社的。

krousxchen, 35F
支持這個觀點

SpiceKey, 36F
東立也開始學會自我審查了呢 包子表示欣慰

smart0eddie, 37F
8f覺得日本屬於中國嗎?
※ 編輯: nobady98 (123.204.216.162 臺灣), 10/30/2023 11:16:50

nobady98, 38F
也有一說是地獄樂這個島本身就是指台灣這個島

linzero, 39F
怎麼看都不是台灣吧

smart0eddie, 102F
原版寫中國你吃飽了撐著幫中國人擔心中國人看到日本

smart0eddie, 103F
人說中國會不開心?

goooddtw, 104F
可是這是原作者跟中國的事東立幹麻改慘這個混水?

goooddtw, 105F
多此一舉 更何況原作都已經是漢字了要燒早就燒到了

samkiller200, 106F
不爽就去出征東立啊 在這邊叫幹嘛

k87559527, 107F
很多中國人都會買台版嘛 賺錢天經地義

k87559527, 108F
只是這是日本漫畫,日本人稱中國沒啥好改的,多此一舉

k87559527, 109F
而已

k87559527, 110F
不過這預防辱華技能點滿高的

s678902003, 111F
是說會不會有作者是要講日本的中國地區,結果譯者自

s678902003, 112F
我審查又翻成大陸XD

cat05joy, 113F
譯者自我審查(X 譯者文化入侵(O

bioniclezx, 114F
畢竟中國人出了名的愛崩潰