※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[海賊] 香吉士的名字為什麼翻成香吉士?

時間
最新2023-09-26 20:33:00
留言186則留言,142人參與討論
推噓109 ( 111273 )
如題 這是草帽海賊團廚師香吉士 https://i.imgur.com/h7q0rJJ.jpg
[海賊] 香吉士的名字為什麼翻成香吉士?
他名字的日文原文是サンジ 羅馬拼音是sanji 直接音譯成中文的話大概是桑吉 而台灣中譯是香吉士 可以看到非常奇怪的是 原文中沒有士 或是近似士的音 但中文硬是多加一個字 變成香吉士 而香吉士在中文中已經是一種柑橘類水果的譯名 估狗香吉士的話會先看到海賊香吉士 想看水果香吉士的資料還得往下翻 把海賊香吉士翻成香吉士可以說是污染了水果香吉士的搜尋結果 相比之下 中國則是翻成山治 算是沒什麼問題的翻譯 所以為什麼香吉士要翻成香吉士? -- 我老婆的小屁屁有夠讚! https://imgur.com/U8Ejehh.jpg
[海賊] 香吉士的名字為什麼翻成香吉士?
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.174.118 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1695545827.A.9B2.html

186 則留言

Israfil, 1F
紅髮:

dave9898, 2F
因為都會在餐廳看到

qwork, 3F
梅莉號:

aa1052026, 4F
辦桌聖品

DarkKnight, 5F
辦桌聖品

aa1052026, 6F
最該被詬病的是紅髮 原文沒半個字能被翻成傑克

Tads, 7F
可能翻譯的人當時在喝柳橙汁吧

ayubabbit, 8F
因為想喝香吉士

aa1052026, 9F
跟隔壁棚被翻成小傑的小岡一樣莫名

grandzxcv, 10F
跟紅髮一樣,大然的鍋

jack34031, 11F
東立編輯當時在吃熱炒吧

ringtweety, 12F
紅髮問題最大 偏偏後來剛好有個更該翻傑克的

jack34031, 13F
喔不對 應該是大然

Strasburg, 14F
Next為什麼Hermione翻成妙麗

a100213, 15F
廣告置入?

rufjvm12345, 16F
傑克被搶名字==

ayubabbit, 17F
香吉士翻的很好吧。怎麼會跟那些比

a100213, 18F
類似劉昴星→小當家這樣嗎?

dalyadam, 19F
東立:問大然啊

jack34031, 20F
為什麼unbelievable會翻成安比利巴布魯

jeff666, 21F
傑克

roger840410, 22F
辦桌

ayubabbit, 23F
可以說是信達雅兼具

lolic, 24F
完全照原文翻只是三流 山治難聽死了堅決抵抗

ayubabbit, 25F
開餐廳的有這個名字注定發大財

jack34031, 26F
中華一番那個就百分之百是置入性行銷

chigo520, 27F
再早一點的話應該會翻成山雞

s175, 28F
廠商贊助

ringtweety, 29F
小當家那些連音都沒對到 香吉士亂來程度小了點 起碼之

DarkKnight, 30F
小當家不是因為統一贊助嗎

HGK, 31F
香吉士至少有辦桌符合餐廳設定

apeter83, 32F
不然翻山治好了

haha98, 33F
我都叫赫敏

ringtweety, 34F
後他的兄弟的翻譯還能照樣硬凹回去

feijai, 35F
不然要叫芭樂綠嗎

Mareeta, 36F
大然出來面對 大然:因為我們覺得這樣很酷

florabrair, 37F
黃頭髮的意象其實跟香吉士滿有連結性的

ymsc30102, 38F
身為廚師 知道辦桌的飲料也是相當重要的事

Beltran, 39F
要辦桌應該翻香雞

HELLOMONKEYs, 175F
辦桌吃比較好的都馬會配烏梅汁..

Wooper, 176F
黃金梅莉號比較扯吧

bye2007, 177F
香吉士 神翻譯+1

Xliao, 178F
小叮噹表示:

sukipolymer, 179F
紅髮比較扯.. 香吉士可以接受

darwincell, 180F
後來還埋了一個三子的梗,山治真的翻的好

doomsday0728, 181F
開餐廳的啊

gm79227922, 182F
https://i.imgur.com/zpiq8MP.jpg 髮色跟果汁一樣
[海賊] 香吉士的名字為什麼翻成香吉士?

iiKryptos, 183F
推文笑死,還真的都在吃桌菜XDD 芭芒柳很爽

juncat, 184F
跟小傑一樣 這才是真正的老害

baoda, 185F
翻得很好了啦 不然香吉聽起來很好吃

baoda, 186F
不能什麼都是音譯啊

k920354496, 187F
芭柳第一