※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊] 日本人對漢字字義的理解程度是不是很低
我知道日本也有高知識水準的學者
但當代普羅大眾是不是根本不會用漢字
尤其是手機自動選字出現後
一堆奇奇怪怪的誤用
對N87剛開始學日文的台灣人
看推特(X)跟5ch看得很吃力
例如:
意外(いがい) 以外(いがい)
這兩個詞中文圈幾乎不可能搞錯
但日本人十個有兩三個分不清楚
可愛そう(かわいそう) 可哀想(かわいそう)
也經常看到有人打錯
如果對漢字本身的意義有了解應該不可能搞混
是不是因為日本漢字多音多義太複雜
大家都放棄理解字本身的意義了?
現代中文一個字最多2-3種讀音
釋義可能四五種
日文幾乎每個字都2個讀音,甚至十幾個讀音
其中很多詞、字、讀音都毫不相關
是不是這樣所以日本學生根本不想理解漢字
乾脆都死記硬背,考完試就忘掉?
比起中文的「在再不分」
日本好像更嚴重?
https://youtu.be/T5rvBOUcC4Y?si=jcIVCkVsnfeUM5fP
(是說漢字でGO感覺蠻好玩的)
---------------
為啥這麼多人崩潰
漢字能力低下是日本社會也關注的議題
新聞隨便查就一堆
https://www.asahi.com/sp/articles/ASP8Q02LXP8JUPQJ00H.html
我也沒批評日本人寫錯字就怎樣
畢竟現在拿高中國文考卷給我我也不一定會寫
像是英文也一堆slang
台灣有注音文
支國有nmsl文
每個國家的文化本來就不同
理性討論不用火氣那麼大
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I006D.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.40.84 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694157348.A.7F8.html
172 則留言
leo125160909 作者的近期文章
14C_Chat
[討論] 銀河紀元出現一堆超能力者是誰開始的前幾天去看了鋼彈SEED FREEDOM 突然想到好像一堆太空歌劇作品都會出現超能力者 鋼彈有調整者、新人類 星際大戰有絕地武士 戰鎚40k一堆靈能者滿街跑 群星(遊戲)也能搞唯心主義修仙 明明是科學至上的宇宙殖民時代 卻有格格不入的唯心主
27C_Chat
[討論] 原來帕魯的血是藍色的剛剛看到官方出的短片 https://youtube.com/shorts/lBeJ9IrAKnw?si=c8QLrevscDdzi2zv 這隻棉悠悠中暑了,不如我們把他... 原來帕魯的內臟是藍色的 呼應帕魯礦是藍色的設定 題外話 地圖左
噓
→
→
→
→
→
→
→
推
→
推
→
→
推
→
→
推
→
推
→
噓
噓
推
→
推
推
→
推
→
→
→
推
推
推
→
→
→
→
推
→
→
→
推
→
推
→
推
推