※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [閒聊] 吉米樂狗已經在排隊了
※ 引述《nekomai》之銘言
: 如題 10:30前就已經有人了
: 隊伍以十分緩慢的速度前進中
: 目前排隊現狀
: https://i.imgur.com/yTSvk8O.jpg
: 居民一臉疑惑
: https://i.imgur.com/gGFy5HD.jpg
: 要來的狼師們要斟酌一下
: 以上
: -----
: Sent from JPTT on my Sony XQ-AT52.
1340到場人潮已經排隊快到巷尾
排了2小時左右終於踏入店內
又等了20分鐘終於到點單了
明後天假日+FF人潮應該更可怕吧
提醒要來的羊師時間抓長一點
https://i.imgur.com/53TOkrW.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.22.58 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692346298.A.359.html
Re: 回文串
86138
[閒聊] 吉米樂狗已經在排隊了
C_Chat07/30 11:25
3345
> Re: [閒聊] 吉米樂狗已經在排隊了
C_Chat08/18 16:11
45 則留言
ANDORLESS 作者的近期文章
[閒聊] 明天Gura貼紙會被秒殺嗎?
Gura X 壽司郎聯名活動 第一波立牌,撐了一個多禮拜 第二波閃卡,撐不到一個禮拜 第三波水壺,撐了2~3天就沒了 明天最後一波貼紙活動 跟閃卡一樣消費800元免費贈 依照前三波的人氣,明天Gura貼紙能撐過24號活動結束嗎?
12C_Chat
[閒聊] 「城市風雲兒」是好的翻譯嗎城市風雲兒,台灣正式譯名 港版則是直接取主角名YAIBA譯名鐵刃 不過還有其他幾個廣為人知的譯名「九龍珠」「劍勇傳說」 以前老三台下午撥放時也是叫九龍珠 還以為是七龍珠的續作 看了才知道根本是不同作者的故事 城市風雲兒算是個好翻譯嗎?
→
推
→
推
→
推
→
推
推
推
推
推
推
→
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
→
→
推
推
推
推
推
推
→
推
推
推
推
→
→
→
→
推
推
推