※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊] 正名後感覺反而變爛了的翻譯
小叮噹被正名成「哆拉A夢」
「神奇寶貝」變成「寶可夢」
這兩個都還好,感覺就沒什麼變
但像「星爆氣流斬」變成「星光流連擊」這種
感覺整個被弱化
記得正式譯名剛出來的時候
版上還一堆人在喊「西瓜榴槤擊」
感覺就超健康的XD
不知道還有沒其他正式譯名出來後感覺反而變弱的例子呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.157.63 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1680947008.A.EA2.html
推
→
推
推
→
→
推
→
→
推
→
→
→
→
推
推
→
推
→
推
推
→
推
推
推
推
→
推
推
推
→
推
→
→
推
推
推
→
推
推
推
推
推
推
推
→
推
推
推